English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ١٠ / صفحة ١٩٨

At-Tawbah 69-72, Quran - Juz' 10 - Page 198

Juz'-10, Page-198 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-10, Page-198 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-10, Page-198 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
كَالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ كَانُواْ أَشَدَّ مِنكُمْ قُوَّةً وَأَكْثَرَ أَمْوَالاً وَأَوْلاَدًا فَاسْتَمْتَعُواْ بِخَلاقِهِمْ فَاسْتَمْتَعْتُم بِخَلاَقِكُمْ كَمَا اسْتَمْتَعَ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ بِخَلاَقِهِمْ وَخُضْتُمْ كَالَّذِي خَاضُواْ أُوْلَئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الُّدنْيَا وَالآخِرَةِ وَأُوْلَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ ﴿٦٩﴾
9/At-Tawbah-69: Kallazeena min kaablikum keanoo ashadda minkum kuvvatan va aksara amvealan va avleadea(avleadan), fastamtaoo bi haaleakihim, fastamtaa’tum bi haaleakikum kameastamtaaallazeena min kaablikum bi haaleakihim va hudtum kallazee headoo, uleaika haabitaat aa’mealuhum feed dunyea val eahiraah(eahiraati), va uleaika humul heasiroon (heasiroona).
You are like those before you. They were stronger than you in power and more abundant in wealth and children. So they enjoyed their portion; thus have you enjoyed your portion as those before you enjoyed their portion. And you have engaged (in worldly things) like that in which they engaged. These are they whose deeds are in vain. These are they who are the losers. (69)
أَلَمْ يَأْتِهِمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَقَوْمِ إِبْرَاهِيمَ وِأَصْحَابِ مَدْيَنَ وَالْمُؤْتَفِكَاتِ أَتَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا كَانَ اللّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ ﴿٧٠﴾
9/At-Tawbah-70: A lam ya’tihim nabaullazeena min kaablihim kaavmi nuhin va eadn va samooda va kaavmi ibreaheema va aasheabi madyana val mu’tafikeat(mu’tafikeati), atathum rusuluhum bil bayyinaat(bayyinaati), fa mea keanaalleahu li yaazlimahum va leakin keanoo anfusahum yaazlimoon(yaazlimoona).
Has not the news of those before them come to them; of the people of Noah (Nûh), ‘Âd, and Thamûd, the people of Abraham, the dwellers of Madyan and the overturned cities. Their Messengers came to them with the clear proofs. So it was not Allah Who wronged them, but they used to wrong themselves. (70)
وَالْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاء بَعْضٍ يَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَيُقِيمُونَ الصَّلاَةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَيُطِيعُونَ اللّهَ وَرَسُولَهُ أُوْلَئِكَ سَيَرْحَمُهُمُ اللّهُ إِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴿٧١﴾
9/At-Tawbah-71: Val mu’minoona val mu’mineatu baa’duhum avleeyeau baa’din, ya’muroona bil maa’roofi va yanhavna aanil munkari va yukeemoonas saaleata va yu’toonaz zakeata va yuteeoonaalleaha va rasoolahu, uleaika sa yarhaamuhumulleah (yarhaamuhumulleahu), innaalleaha aazeezun haakeem(haakeemun).
And the believing men and the believing women, they are friends of each other. They enjoin Al-Ma’rûf and forbid from Al-Munkar and keep up the prayer and give alms (the Zakât) and obey Allah and His Messenger. These, Allah will show mercy to them. Surely Allah is All-Mighty, All-Wise. (71)
وَعَدَ اللّهُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ وَرِضْوَانٌ مِّنَ اللّهِ أَكْبَرُ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ﴿٧٢﴾
9/At-Tawbah-72: Vaaaadaalleahul mu’mineena val mu’mineati canneatin tacree min taahtiheal anhearu healideena feehea va maseakina taayyibatan fee canneati aadnin, va rıdveanun minaalleahi akbar(akbaru), zealika huval favzul aazeem(aazeemu).
Allah has promised to the believing men and the believing women Heavens under which the rivers flow to abide in them forever. Good and clean mansions in Gardens of Adn. The greatest (of all these) is a Pleasure of Allah. That is the greatest Salvation. (72)