English [Change]

Al-Qamar 1-55, Surah The Moon (54/Al-Qamar)

Surah Al-Qamar - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Surah Al-Qamar - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Surah Al-Qamar - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة الـقمـر

Surah Al-Qamar

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ ﴿١﴾
54/Al-Qamar-1: Iktarabatis seaaatu van shaakkaal kaamar(kaamaru).
The Hour has drawn near, and the moon has been split. (1)
وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ ﴿٢﴾
54/Al-Qamar-2: Va in yarav eayatan yu’ridoo va yakooloo sihrun mustamirr(mustamirrun).
And if they see a miracle, they turn away and say: “This is persistent magic”. (2)
وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ ﴿٣﴾
54/Al-Qamar-3: Va kazzaboo vattabaoo ahveaahum va kullu amrin mustakırr(mustakırrun).
And they belied and followed their low desires. And every affair had been decided. (3)
وَلَقَدْ جَاءهُم مِّنَ الْأَنبَاء مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ ﴿٤﴾
54/Al-Qamar-4: Va lakaad ceaahum minal anbeai mea fihee muzdacar(muzdacarun).
And certainly news have come to them wherein is deterrence. (4)
حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ ﴿٥﴾
54/Al-Qamar-5: Hikmatun bealigaatun fa mea tugnin nuzur(nuzuru).
(These news are) clear wisdom, yet warnings did not benefit. (5)
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُّكُرٍ ﴿٦﴾
54/Al-Qamar-6: Fa tavalla aanhum, yavma yad’ud deai ilea shay’in nukur(nukurin).
So withdraw from them. On that Day, the Caller will call (them) to a severely dreadful thing. (6)
خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ ﴿٧﴾
54/Al-Qamar-7: Hushsha’aan absearuhum yaahrucoona minal acdeasi kaannahum careadun muntashir(muntashirun).
They come forth from graves with terrified eyes as if they were scattered locusts. (7)
مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَذَا يَوْمٌ عَسِرٌ ﴿٨﴾
54/Al-Qamar-8: Muhtıeena ilad deai, yakoolul keafiroona heazea yavmun aasir(aasirun).
The disbelievers will say, hastening to the Caller: “This is a difficult day”. (8)
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ ﴿٩﴾
54/Al-Qamar-9: Kazzabat kaablahum kaavmu noohın fa kazzabu aabdanea va kealoo macnoonun vazducir(vazducira).
Before them the people of Noah also belied. So they belied Our servant (Noah). They said: “A mad-man”. He was prevented (from conveying the Message) by cruelty. (9)
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ ﴿١٠﴾
54/Al-Qamar-10: Fa daea raabbahoo annee maagloobun fantaasır.
Finally he called upon his Lord: “Surely I have been overcome, therefore take vengeance. (10)
فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاء بِمَاء مُّنْهَمِرٍ ﴿١١﴾
54/Al-Qamar-11: Fa fataahnea abveabas sameai bi meain munhamir(munhamirin).
Upon that We opened the gates of the sky with water pouring down hard. (11)
وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاء عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ ﴿١٢﴾
54/Al-Qamar-12: Va faccarnal aardaa uyoonan faltakaalmeau aalea amrin kaad kudir(kudira).
And We caused the earth to burst as gushing springs, so the waters met according to a command already decreed. (12)
وَحَمَلْنَاهُ عَلَى ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ ﴿١٣﴾
54/Al-Qamar-13: Va haamalneahu aalea zeati alveahın va dusur(dusurin).
And We carried him on that which (the Ark) was made of merged planks. (13)
تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاء لِّمَن كَانَ كُفِرَ ﴿١٤﴾
54/Al-Qamar-14: Tacree bi aa’yuninea, cazeaan li man keana kufir(kufira).
(The Ark was) floating under Our Eyes as a reward for him (Noah) who was denied. (14)
وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿١٥﴾
54/Al-Qamar-15: Va lakaad tarakneahea eayatan fa hal min muddakir(muddakirin).
And certainly We left it (The Ark) as a Sign (proof). Yet, is there anyone who take heed (learn a lesson)? (15)
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿١٦﴾
54/Al-Qamar-16: Fa kayfa keana aazeabee va nuzur(nuzuri).
Then how were My Warnings and Torment? (16)
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿١٧﴾
54/Al-Qamar-17: Va lakaad yassarnal kur’eana leez zikri fa hal min muddakir(muddakirin).
And certainly We have made the Qur’ân easy for Dhikr (the remembrance). Yet, is there anyone who will take heed (learn a lesson)? (17)
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿١٨﴾
54/Al-Qamar-18: Kazzabat eadun fa kayfa keana aazeabee va nuzuri.
Âd (people) also belied. Then how were My Warnings and Torment? (18)
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ ﴿١٩﴾
54/Al-Qamar-19: Innea arsalnea aalayhim reehaan saarsaaran fee yavmi naahsin mustamirr(mustamirrin).
Surely We sent on them an evil omen (catastrophes), the wind (a furious very cold of harsh voice) that lasts throughout the day. (19)
تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ ﴿٢٠﴾
54/Al-Qamar-20: Tanziun neasa ka annahum aa’ceazu naahlin munkaair(munkaairin).
(Such a wind that) throwing people (in the air) who are torn away as if they were uprooted trunks of date-palms. (20)
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿٢١﴾
54/Al-Qamar-21: Fa kayfa keana aazeabee va nuzur(nuzuri).
Then how were My Warnings and Torment? (21)
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿٢٢﴾
54/Al-Qamar-22: Va lakaad yassarnal kur’eana leez zikri fa hal min muddakir(muddakirin).
And certainly We have made the Qur’ân easy for Dhikr (the remembrance). Yet is there anyone who take heed (learn a lesson)? (22)
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ ﴿٢٣﴾
54/Al-Qamar-23: Kazzabat samoodu bin nuzur(nuzuri).
Thamûd (people) also belied the Warnings. (23)
فَقَالُوا أَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ ﴿٢٤﴾
54/Al-Qamar-24: Fa kealoo abasharan minnea veahidan nattabiuhoo innea izan lafee daalealin va suur(suurin).
Then they said: “A human being from among us? Shall we depend on him? Most surely we shall in that case be indeed in Misguidance and madness”. (24)
أَؤُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ ﴿٢٥﴾
54/Al-Qamar-25: A ulkıyaz zikru aalayhi min bayninea bal huva kazzeabun ashir(ashirun).
Has the Dhikr (Reminder) been made to reach him from among us? Nay! He is an extravagant liar! (25)
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ ﴿٢٦﴾
54/Al-Qamar-26: Sa yaa’lamoona gaadan manil kazzeabul ashir(ashiru).
Tomorrow shall they know who the extravagant liar is. (26)
إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ ﴿٢٧﴾
54/Al-Qamar-27: Innea mursiloon neakaati fitnatan lahum fartakıbhum vastaabir.
Surely It is Us who sent the she-camel as a mischief (test) for them. So watch them (wait for their end) and be patient! (27)
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاء قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ ﴿٢٨﴾
54/Al-Qamar-28: Va nabbi’hum annal meaa kısmatun baynahum, kullu shirbin muhtadaar(muhtadaarun).
And inform them that the water (in town) is to be divided between (the camel and) them (they will drink in turns). All those who will drink will be ready when their turn comes. (28)
فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَى فَعَقَرَ ﴿٢٩﴾
54/Al-Qamar-29: Fa neadav seahıbahum fa taeatea fa aakaar(aakaara).
After a while, they called their friends (they asked him to kill the camel). Upon that he hastened and slaughtered (her). (29)
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿٣٠﴾
54/Al-Qamar-30: Fa kayfa keana aazeabee va nuzuri.
Then how were My Warnings and Torment? (30)
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ ﴿٣١﴾
54/Al-Qamar-31: Innea arsalnea aalayhim saayhaatan veahıdatan fa keanoo ka hasheemil muhtazir(muhtaziri).
Surely We sent upon them a single Cry (a dreadful sound-wave) so they became like the grinded dry herb. (31)
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿٣٢﴾
54/Al-Qamar-32: Va lakaad yassarnal kur’eana liz zikri fa hal min muddakir(muddakirin).
And certainly We have made the Qur’ân easy for Dhikr (the remembrance). Yet is there anyone who take heed (learn a lesson)? (32)
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ ﴿٣٣﴾
54/Al-Qamar-33: Kazzabat kaavmu lootın bin nuzuri.
The people of Lot also belied the Warnings. (33)
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ ﴿٣٤﴾
54/Al-Qamar-34: Innea arsalnea aalayhim heasiban illea eala loot(lootin), naccayneahum bi sahaar(sahaarin).
Surely We sent upon them a storm which destroyed. Except the family of Lot, We saved them a little before day-break. (34)
نِعْمَةً مِّنْ عِندِنَا كَذَلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ ﴿٣٥﴾
54/Al-Qamar-35: Ni’matan min indinaa, kazealika naczee man shakar(shakara).
As a Blessing from Our Presence, this is how We reward a person who gives thanks. (35)
وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ ﴿٣٦﴾
54/Al-Qamar-36: Va lakaad anzarahum baatshatanea fa tamearav bin nuzur(nuzuri).
And Lot indeed warned them of “the seizure with Our severe torment”, but they did doubt these Warnings! (36)
وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿٣٧﴾
54/Al-Qamar-37: Va lakaad reavadoohu aan daayfihee fa taamasnea aa’yunahum fa zookoo aazeabee va nuzur(nuzuri).
And they even asked insistently of him his guests for their evil act. Upon that We blinded their eyes. So taste My Warnings and My torment! (37)
وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ ﴿٣٨﴾
54/Al-Qamar-38: Va lakaad saabbahaahum bukratan aazeabun mustakırr(mustakırrun).
And certainly a continuous torment seized them in the morning. (39) So taste My Warnings and My torment! (38)
فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿٣٩﴾
54/Al-Qamar-39: Fa zookoo aazeabee va nuzur(nuzuri).
So taste My Warnings and My torment! (39)
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿٤٠﴾
54/Al-Qamar-40: Va lakaad yassarnal kur’eana liz zikri fa hal min muddakir(muddakirin).
And certainly We have made the Qur’ân easy for Dhikr (the remembrance), but is there anyone who take heed (learn a lesson)? (40)
وَلَقَدْ جَاء آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ ﴿٤١﴾
54/Al-Qamar-41: Va lakaad ceaa eala fir’aavnan nuzur(nuzuru).
And certainly the Warnings also came to the family of Pharaoh. (41)
كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ ﴿٤٢﴾
54/Al-Qamar-42: Kazzaboo bi eayeatinea kullihea fa ahaazneahum aahza aazeezin muktadir(muktadirin).
They belied all Our Verses, so We Seized (destroyed) them with a Seizure of the All-Mighty, All-Powerful. (42)
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُوْلَئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءةٌ فِي الزُّبُرِ ﴿٤٣﴾
54/Al-Qamar-43: A kuffearukum haayrun min uleaikum am lakum bareaatun feez zubur(zuburi).
(O the inhabitants of Makkah!) Are your disbelievers better than those (people who belied), or is there an exoneration for you in the Heavenly Books? (43)
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ ﴿٤٤﴾
54/Al-Qamar-44: Am yakooloona naahnu cameeun muntasir(muntasirun).
Or do they say: “We are a group who help each other (invincible)? (44)
سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ ﴿٤٥﴾
54/Al-Qamar-45: Sa yuhzamul cam’u va yuvalloonad dubur(duburaa).
Soon shall they be ruined, and they shall turn their backs (run away). (45)
بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ ﴿٤٦﴾
54/Al-Qamar-46: Balis seaaatu mav’ıduhum vas sea’aatu adhea va amarr(amarru).
Nay, what (the torment) they are promised is that Hour (Doomsday), and that Hour is more grievous and more violent. (46)
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ ﴿٤٧﴾
54/Al-Qamar-47: Innal mucrimeena fee daalealin va suur(suurin).
Surely the guilty are in Misguidance and madness. (47)
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ ﴿٤٨﴾
54/Al-Qamar-48: Yavma yushaaboona feen neari aalea vucoohihim, zookoo massa sakaar(sakaara).
On that Day they are dragged upon their faces into the Fire. (They shall be told :) “Taste the touch of the Flame”! (48)
إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ ﴿٤٩﴾
54/Al-Qamar-49: Innea kulla shay’in haalaakneahu bi kaadar(kaadarin).
Surely We have created everything with Destiny (predestined). (49)
وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ ﴿٥٠﴾
54/Al-Qamar-50: Va mea amrunea illea veahıdatun ka lamhın bil baasaar(baasaari).
And Our Commandment is but one, as the twinkling of an eye. (50)
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿٥١﴾
54/Al-Qamar-51: Va lakaad ahlaknea ashyeaaakum fa hal min muddakir(muddakirin).
And certainly We have destroyed the likes of you, yet is there anyone who take heed (learn a lesson)? (51)
وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ ﴿٥٢﴾
54/Al-Qamar-52: Va kullu shay’in fa aaloohu feez zubur(zuburi).
And everything they have done is in the (Heavenly) Books. (52)
وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ ﴿٥٣﴾
54/Al-Qamar-53: Va kullu saageerin va kabeerin mustataar(mustataarun).
And everything, small and big, is written down. (53)
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ ﴿٥٤﴾
54/Al-Qamar-54: Innal muttakeena fee canneatin va nahar(naharin).
Surely the owners of piety are in heavens and by the Rivers, (54)
فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ ﴿٥٥﴾
54/Al-Qamar-55: Fee maak’aadi sıdkın inda maleekin muktadir(muktadirin).
At the post of ‘Sadik’ within the Presence of the Most Powerful King. (55)