English [Change]

At-Talaq-5, Surah The Divorce Verse-5

65/At-Talaq-5 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
5

At-Talaq-5, Surah The Divorce Verse-5

Compare all English translations of Surah At-Talaq - verse 5

سورة الـطلاق

Surah At-Talaq

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

ذَلِكَ أَمْرُ اللَّهِ أَنزَلَهُ إِلَيْكُمْ وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّئَاتِهِ وَيُعْظِمْ لَهُ أَجْرًا ﴿٥﴾
65/At-Talaq-5: Zealika amrulleahi anzalahoo ilaykum, va man yattakılleaha yukaffir aanhu sayyieatihee va yu’zım lahoo acrea(acran).

Imam Iskender Ali Mihr

This is the Command of Allah which He has sent down to you. And whoever becomes the owner of piety towards Allah; Allah covers their sins and increases his reward to the highest.

Abdul Majid Daryabadi

That is the commandment of Allah which He hath sent down Unto you. And whosoever feareth Allah, He Will expiate his misdeeds from him, and will magnify for him his hire.

Ali Quli Qarai

That is Allah’s ordinance, which He has sent down to you, and whoever is wary of Allah, He shall absolve him of his misdeeds and give him a great reward.

Ali Unal

All that (which has been said) is God’s commandment which He has sent down to you. Whoever keeps from disobedience to God in reverence for Him and piety, He blots out from him his evil deeds, and vastly enlarges reward for him.

Ahmed Ali

This is the commandment of God that is sent down to you. God will forgive the ills of those who fear Him, and increase their reward.

Ahmed Raza Khan

This is Allah’s command that He has sent down towards you; and whoever fears Allah – Allah will relieve his sins and bestow upon him a great reward.

Amatul Rahman Omar

That is the command of Allâh. He has revealed this to you. For the one who takes Allâh as a shield He will rid him of (the evil consequences of) his sins and will grant him a very great reward.

Arthur John Arberry

That is God's command, that He has sent down unto you. And whosoever fears God, He will acquit him of his evil deeds, and He will give him a mighty wage.

Hamid Aziz

That is the command of Allah which He has revealed to you, and whoever is careful of his duty to Allah, He will remove from him his evil and give him a big reward.

Hilali & Khan

That is the Command of Allah, which He has sent down to you, and whosoever fears Allah and keeps his duty to Him, He will remit his sins from him, and will enlarge his reward.

Maulana Muhammad Ali

Let him who has abundance spend out of his abundance, and whoever has his means of subsistence straitened to him, let him spend out of that which Allah has given him. Allah lays not on any soul a burden beyond that which He has given it. Allah brings about ease after difficulty.

Mohammed Habib Shakir

That is the Command of Allah, which He has sent down to you: and if any one fears Allah, He will remove his evil deeds, from him, and will enlarge his reward.

Muhammad Marmaduke Pickthall

That is the commandment of Allah which He revealeth unto you. And whoso keepeth his duty to Allah, He will remit from him his evil deeds and magnify reward for him.

Muhammad Sarwar

This is the command of God which He has revealed to you. God will expiate the evil deeds of those who fear Him and will increase their rewards.

Qaribullah & Darwish

Such is the command of Allah that He has sent down to you. Whosoever fears Allah shall be relieved of his sins and given a mighty wage.

Saheeh International

That is the command of Allah, which He has sent down to you; and whoever fears Allah - He will remove for him his misdeeds and make great for him his reward.

Shah Faridul Haque

This is Allah’s command that He has sent down towards you; and whoever fears Allah – Allah will relieve his sins and bestow upon him a great reward.

Talal Itani

This is the ordinance of God, which He sent down to you. Whoever fears God—He will remit his sins, and will amplify his reward.

Wahiduddin Khan

Such is the commandment which God has revealed to you. He who fears God shall be forgiven his sins and richly rewarded.

Yusuf Ali

That is the Command of Allah, which He has sent down to you: and if any one fears Allah, He will remove his ills, from him, and will enlarge his reward.
5