English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary al Afasy
القرآن الكريم / جزئها ١٤ / صفحة ٢٧٩
القرآن الكريم
»
جزئها ١٤
»
القرآن الكريم / جزئها ١٤ / صفحة ٢٧٩
An-Nahl 103-110, Quran - Juz' 14 - Page 279
The Noble Qur'an
»
Juz List
»
Juz' 14
»
An-Nahl 103-110, Quran - Juz' 14 - Page 279
Listen Quran Page-279
وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّهُمْ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُ بَشَرٌ لِّسَانُ الَّذِي يُلْحِدُونَ إِلَيْهِ أَعْجَمِيٌّ وَهَذَا لِسَانٌ عَرَبِيٌّ مُّبِينٌ
﴿١٠٣﴾
16/An-Nahl-103: Va lakaad naa’lamu annahum yakooloona innamea yuaallimuhu bashar(basharun), liseanullazee yulhıdoona ilayhi aa’camiyyun va heazea liseanun aaraabiyyun mubeen(mubeenun).
And certainly We know that they say: “only a human being teaches him that (the Qur’ân).” The tongue of him to whom they allude is novice (not Arabic) and this (the Qur’ân) is a clear Arabic tongue. (103)
إِنَّ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِ اللّهِ لاَ يَهْدِيهِمُ اللّهُ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
﴿١٠٤﴾
16/An-Nahl-104: Innallazeena lea yu’minoona bi eayeatilleahi lea yahdeehimulleahu va lahum aazeabun aleem(aleemun).
Those who do not believe in the Verses of Allah, surely Allah does not deliver them to Hidayet (He does not deliver their spirits to Himself) and for them there is a painful torment. (104)
إِنَّمَا يَفْتَرِي الْكَذِبَ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِ اللّهِ وَأُوْلئِكَ هُمُ الْكَاذِبُونَ
﴿١٠٥﴾
16/An-Nahl-105: Innamea yaftareel kaziballazeena lea yu’minoona bi eayeatilleahi va uleaika humul keaziboon(keaziboona).
None forges a lie except those who disbelieve in the Verses of Allah. And these, these are the liars. (105)
مَن كَفَرَ بِاللّهِ مِن بَعْدِ إيمَانِهِ إِلاَّ مَنْ أُكْرِهَ وَقَلْبُهُ مُطْمَئِنٌّ بِالإِيمَانِ وَلَكِن مَّن شَرَحَ بِالْكُفْرِ صَدْرًا فَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ مِّنَ اللّهِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
﴿١٠٦﴾
16/An-Nahl-106: Man kafara billeahi min baa’di eemeanihee illea man ukriha va kaalbuhu mutmaainnun bil eemeani va leakin man sharahaa bil kufri saadraan fa aalayhim gaadaabun minaalleah(minaalleahi), va lahum aazeabun aazeem(aazeemun).
Whoever disbelieves in Allah after his belief (after having attained Hidayet) except for one who is forced while his heart is satisfied with Faith; but those who open their breasts to disbelief (doubts the person of Irshad and goes back to Misguidance, due to their willing of Misguidance Allah opens their breasts to disbelief), upon them is wrath from Allah, and for them is a great punishment. (106)
ذَلِكَ بِأَنَّهُمُ اسْتَحَبُّواْ الْحَيَاةَ الْدُّنْيَا عَلَى الآخِرَةِ وَأَنَّ اللّهَ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ
﴿١٠٧﴾
16/An-Nahl-107: Zealika bi annahumustahabbool haayeatad dunyea aalal eahırati va annaalleaha lea yahdeel kaavmal keafireen(keafireena).
This is because they love this world’s life more than the Hereafter and because Allah does not deliver the disbelieving people to Hidayet. (107)
أُولَئِكَ الَّذِينَ طَبَعَ اللّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ وَسَمْعِهِمْ وَأَبْصَارِهِمْ وَأُولَئِكَ هُمُ الْغَافِلُونَ
﴿١٠٨﴾
16/An-Nahl-108: Uleaikallazeena taabaaalleahu aalea kuloobihim va sam’ihim va absearihim, va uleaika humul geafiloon(geafiloona).
These are they on whose hearts, their faculties of hearing and seeing Allah has set a seal. And these, these are the heedless ones. (108)
لاَ جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الآخِرَةِ هُمُ الْخَاسِرونَ
﴿١٠٩﴾
16/An-Nahl-109: Lea carama annahum feel eahırati humul heasiroon(heasiroona).
No doubt that in the Hereafter they will be the losers. (109)
ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُواْ مِن بَعْدِ مَا فُتِنُواْ ثُمَّ جَاهَدُواْ وَصَبَرُواْ إِنَّ رَبَّكَ مِن بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ
﴿١١٠﴾
16/An-Nahl-110: Summa inna raabbaka lillazeena heacaroo min baa’di mea futinoo summa ceahadoo va saabaroo inna raabbaka min baa’dihea la gaafoorun raaheem(raaheemun).
Then surely your Lord is Oft-Forgiving, Most Merciful (the One Who sends the Glorious Light of Mercy) for those who emigrated after they had been persecuted and then they struggled hard and fought, and were patient. (110)