English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ١٤ / صفحة ٢٧٨

An-Nahl 94-102, Quran - Juz' 14 - Page 278

Juz'-14, Page-278 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-14, Page-278 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-14, Page-278 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَلاَ تَتَّخِذُواْ أَيْمَانَكُمْ دَخَلاً بَيْنَكُمْ فَتَزِلَّ قَدَمٌ بَعْدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُواْ الْسُّوءَ بِمَا صَدَدتُّمْ عَن سَبِيلِ اللّهِ وَلَكُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿٩٤﴾
16/An-Nahl-94: Va lea tattahızoo aymeanakum dahaalan baynakum fa tazilla kaadamun baa’da subootihea va tazookus sooa bimea saadadtum aan sabeelilleah(sabeelilleahi), va lakum aazeabun aazeem(aazeemun).
And do not make your oaths a means of deceit between you. If you do, a foot slips (you go back to misguidance) after being firmly planted (having Hidayet) and you may have to taste the evil (discomfort one will experience after getting off the path). There is a great torment for you due to turning your faces away from the Way of Allah. (94)
وَلاَ تَشْتَرُواْ بِعَهْدِ اللّهِ ثَمَنًا قَلِيلاً إِنَّمَا عِندَ اللّهِ هُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿٩٥﴾
16/An-Nahl-95: Va lea tashtaroo bi aahdilleahi samanan kaaleelea(kaaleelan), innamea indaalleahi huva haayrun lakum in kuntum taa’lamoon(taa’lamoona).
And do not sell the covenant of Allah for a small price. Surely what is with Allah (the covenant) is better for you, if you only knew. (95)
مَا عِندَكُمْ يَنفَدُ وَمَا عِندَ اللّهِ بَاقٍ وَلَنَجْزِيَنَّ الَّذِينَ صَبَرُواْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ﴿٩٦﴾
16/An-Nahl-96: Mea ındakum yanfadu va mea ındaalleahi beak(beakın), va la nacziyannallazeena saabaroo acrahum bi aahsani mea keanoo yaa’maloon(yaa’maloona).
What is with you comes to an end. What is with Allah is enduring (endless). And We will most certainly give to those who are patient their reward for the better of what they did. (96)
مَنْ عَمِلَ صَالِحًا مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَنُحْيِيَنَّهُ حَيَاةً طَيِّبَةً وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ﴿٩٧﴾
16/An-Nahl-97: Man aamila sealihaan min zakarin av unsea va huva mu’minun fa la nuhyiyannahu haayeatan taayyibah(taayyibatan), va la nacziyannahum acrahum bi aahsani mea keanoo yaa’maloon(yaa’maloona).
Whoever does improving deed (cleanses and purifies the soul), whether male or female as a believer, We will most certainly make them live a good (clean, permissible) life. And We will most certainly give them their reward (wage) for the better of what they did. (97)
فَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ فَاسْتَعِذْ بِاللّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ﴿٩٨﴾
16/An-Nahl-98: Fa izea kaara’tal kur’eana fastaız billeahi minash shayteanir raaceem(raaceemi).
So when you recite the Qur’ân, seek refuge in Allah from Satan the stoned. (98)
إِنَّهُ لَيْسَ لَهُ سُلْطَانٌ عَلَى الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ ﴿٩٩﴾
16/An-Nahl-99: Innahu laysa lahu sulteanun aaleallazeena eamanoo va aalea raabbihim yatavakkaloon(yatavakkaloona).
Because he has no authority over those who believe (are âmenû, who whish to reach Allah before death) and put their trust in their Lord. (99)
إِنَّمَا سُلْطَانُهُ عَلَى الَّذِينَ يَتَوَلَّوْنَهُ وَالَّذِينَ هُم بِهِ مُشْرِكُونَ ﴿١٠٠﴾
16/An-Nahl-100: Innamea sulteanuhu aalallazeena yatavallavnahu vallazeena hum bihee müshrikoon(müshrikoona).
His authority is only over those who turn him and those who through him associate others with Allah (as they do not wish to reach Allah). (100)
وَإِذَا بَدَّلْنَا آيَةً مَّكَانَ آيَةٍ وَاللّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُواْ إِنَّمَا أَنتَ مُفْتَرٍ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ ﴿١٠١﴾
16/An-Nahl-101: Va izea baddalnea eayatan makeana eayatin vaalleahu aa’lamu bimea yunazzilu kealoo innamea anta muftar(muftarin), bal aksaruhum lea yaa’lamoon(yaa’lamoona).
When We changed a Verse in place of another Verse, they said; “since Allah knows best what to send down, you are only a forger”. Nay! Most of them do not know. (101)
قُلْ نَزَّلَهُ رُوحُ الْقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِالْحَقِّ لِيُثَبِّتَ الَّذِينَ آمَنُواْ وَهُدًى وَبُشْرَى لِلْمُسْلِمِينَ ﴿١٠٢﴾
16/An-Nahl-102: Kul nazzalahu roohul kudusi min raabbika bil haakkı li yusabbitallazeena eamanoo va hudan va bushrea lil muslimeen(muslimeena).
Say: “The Holy Spirit (Gabriel) has brought it (the Qur’ân) down from your Lord with the truth, that it may make firm and strengthen those who believe (who are âmenû) and as Hidayet and glad tidings to those who are Muslims (submitted). (102)