English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ١٨ / صفحة ٣٥٣

An-Nur 28-31, Quran - Juz' 18 - Page 353

Juz'-18, Page-353 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-18, Page-353 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-18, Page-353 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
فَإِن لَّمْ تَجِدُوا فِيهَا أَحَدًا فَلَا تَدْخُلُوهَا حَتَّى يُؤْذَنَ لَكُمْ وَإِن قِيلَ لَكُمُ ارْجِعُوا فَارْجِعُوا هُوَ أَزْكَى لَكُمْ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ ﴿٢٨﴾
24/An-Nur-28: Fa in lam tacidoo feehea ahaadan fa lea tadhuloohea haattea yu’zana lakum va in keela lakumurcioo farcioo huva azkea lakum, vaalleahu bimea taa’maloona aaleem(aaleemun).
And if you do not find any one therein, then do not enter them until permission is given to you. And if you are asked to go back, then go back; this is purer (appropriate) for you; and Allah is All-Knowing of what you do. (28)
لَّيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ مَسْكُونَةٍ فِيهَا مَتَاعٌ لَّكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ ﴿٢٩﴾
24/An-Nur-29: Laysa aalaykum cuneahun an tadhuloo buyootan gaayra maskoonatin feehea mateaun lakum, vaalleahu yaa’lamu mea tubdoona va mea taktumoon(taktumoona).
There is no sin on you that you enter uninhabited houses wherein is a benefit with your presence. And Allah knows what you do openly and what you hide. (29)
قُل لِّلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصَارِهِمْ وَيَحْفَظُوا فُرُوجَهُمْ ذَلِكَ أَزْكَى لَهُمْ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا يَصْنَعُونَ ﴿٣٠﴾
24/An-Nur-30: Kul lil mu’mineena yaaguddoo min absearihim va yaahfazoo furoocahum, zealika azkea lahum, innalleaha haabeerun bimea yaasnaoon(yaasnaoona).
Say to the believing men that they cast down their looks (they keep away from prohibited), guard their chastity; that is purer for them. Surely Allah is All-Aware of what they do. (30)
وَقُل لِّلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ وَيَحْفَظْنَ فُرُوجَهُنَّ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَى جُيُوبِهِنَّ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوْ آبَائِهِنَّ أَوْ آبَاء بُعُولَتِهِنَّ أَوْ أَبْنَائِهِنَّ أَوْ أَبْنَاء بُعُولَتِهِنَّ أَوْ إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي أَخَوَاتِهِنَّ أَوْ نِسَائِهِنَّ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُنَّ أَوِ التَّابِعِينَ غَيْرِ أُوْلِي الْإِرْبَةِ مِنَ الرِّجَالِ أَوِ الطِّفْلِ الَّذِينَ لَمْ يَظْهَرُوا عَلَى عَوْرَاتِ النِّسَاء وَلَا يَضْرِبْنَ بِأَرْجُلِهِنَّ لِيُعْلَمَ مَا يُخْفِينَ مِن زِينَتِهِنَّ وَتُوبُوا إِلَى اللَّهِ جَمِيعًا أَيُّهَا الْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ﴿٣١﴾
24/An-Nur-31: Va kul lil mu’mineati yaagdudna min absearihinna va yaahfaazna furoocahunna, va lea yubdeena zeenatahunnaillea mea zaaharaa minhea, val yaadribna bi humurihinna aalea cuyoobihinna, va lea yubdeena zeenatahunna illea li buoolatihinna av eabeaihinna av eabeai buoolatihinna av abneaihinna av abneai buoolatihinna av ıhveanihinna av banee ıhveanihinna av banee ahaaveatihinna av niseaihinna av mea malakat aymeanuhunna avit teabieena gaayri uleel irbati minar riceali avit tıflillazeena lam yaazhaaroo aalea aavreatin niseai, va lea yaadribna bi arculihinna li yu’lama mea yuhfeena min zeenatihinn(zeenatihinna), va tooboo ilealleahi cameeaan ayyuhal mu’minoona laaallakum tuflihoon(tuflihoona).
And say to the believing women that they cast down their looks (they keep away from prohibited) and guard their chastity. They should not display their ornaments except what is visible (hands, face and feet), and let them wear (cover) their head-coverings over their collar. And they should not display their ornaments except to their husbands or their fathers, or the fathers of their husbands, or their sons, or the sons of their husbands, or their brothers, or their brothers’ sons, or their sisters’ sons, or women, or those whom their right hands possess (concubines), or the male servants not having need of women, or the children who have not attained knowledge of what is hidden of women. And let them not strike their feet so that what they hide of their ornaments may be known. O believers repent to Allah altogether! So that you may have Salvation. (31)