English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ٢٥ / صفحة ٤٨٤

Ash-Shura 11-15, Quran - Juz' 25 - Page 484

Juz'-25, Page-484 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-25, Page-484 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-25, Page-484 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
فَاطِرُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ جَعَلَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَاجًا وَمِنَ الْأَنْعَامِ أَزْوَاجًا يَذْرَؤُكُمْ فِيهِ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ وَهُوَ السَّمِيعُ البَصِيرُ ﴿١١﴾
42/Ash-Shura-11: Featırus sameaveati val aard(aardı), caaala lakum min anfusikum azveacan va minal an’eami azveacea(azveacan), yazraukum feeh(feehi), laysa ka mislihee shay’un, va huvas sameeul baaseer(baaseeru).
The Creator of the heavens and the earth has made mates for you from your own souls and also mates (pairs) of the animals. Therein multiplies and spreads you. Nothing is like Him and He is All-Hearing, All-Seeing. (11)
لَهُ مَقَالِيدُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاء وَيَقْدِرُ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿١٢﴾
42/Ash-Shura-12: Lahu makealeedus sameaveati val aard(aardı), yabsutur rızkaa li man yasheau va yaakdir(yaakdiru), innahu bi kulli shay’in aaleem(aaleemun).
His are the keys of the heavens and the earth He enlarges and straitens the sustenance for whom He wills. Verily He is the All-Knower of everything. (12)
شَرَعَ لَكُم مِّنَ الدِّينِ مَا وَصَّى بِهِ نُوحًا وَالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ وَمَا وَصَّيْنَا بِهِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى وَعِيسَى أَنْ أَقِيمُوا الدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُوا فِيهِ كَبُرَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ مَا تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ اللَّهُ يَجْتَبِي إِلَيْهِ مَن يَشَاء وَيَهْدِي إِلَيْهِ مَن يُنِيبُ ﴿١٣﴾
42/Ash-Shura-13: Sharaaa lakum minad deeni mea vaassea bihee noohaan vallazee avhaaynea ilayka va mea vaassaaynea bihee ibreaheema va moosea va eesea, an akeemood deena va lea tatafarraakoo feehi, kabura aaleal mushrikeena mea tad’oohum ilayhi, aalleahu yactabee ilayhi man yasheau va yahdee ilayhi man yuneeb(yuneebu).
He has made a Law (Shari'a) for you of the Religion what He had enjoined upon Noah and that which We have revealed to you, and that which We had enjoined upon Abraham and Moses and Jesus, saying: “Maintain the Religion and make no divisions in it (religion)”. That which you called the disbelievers to (wishing to reach Allah before death) has been very difficult for them. Allah chooses for Himself whom He wills, and delivers to Himself (He causes his spirit to reach Himself while he is alive) who turns to Him. (13)
وَمَا تَفَرَّقُوا إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى لَّقُضِيَ بَيْنَهُمْ وَإِنَّ الَّذِينَ أُورِثُوا الْكِتَابَ مِن بَعْدِهِمْ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيبٍ ﴿١٤﴾
42/Ash-Shura-14: Va mea tafarrakoo illea min baa’di mea ceaahumul ilmu baagyan baynahum, va lav lea kalimatun sabakaat min raabbika ilea acalin musamman la kudıya baynahum, va innallazeena oorisool kiteaba min baa’dihim la fee shakkin minhu mureeb(mureebin).
And no one else divided into groups but those who transgressed among themselves after knowledge had come to them. If a Word had not gone forth from your Lord till an appointed term, certainly the judgment would have been given between them (immediately). Those who were made to inherit the Book after them are most surely in serious doubt about it. (14)
فَلِذَلِكَ فَادْعُ وَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءهُمْ وَقُلْ آمَنتُ بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ مِن كِتَابٍ وَأُمِرْتُ لِأَعْدِلَ بَيْنَكُمُ اللَّهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ لَا حُجَّةَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ اللَّهُ يَجْمَعُ بَيْنَنَا وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ ﴿١٥﴾
42/Ash-Shura-15: Fa li zealika fad’u vastakım kamea umirt(umirta), va lea tattabi’ ahveaahum, va kul eamantu bi mea anzalaalleahu min kiteab(kiteabin), va umirtu li aa’dila baynakum, aalleahu raabbunea va raabbukum, lanea aa’mealunea va lakum aa’mealukum, lea huccata baynanea va baynakum, aalleahu yacmaubaynanea, va ilayhil maaseer(maaseeru).
Therefore, now you invite them, and be on the right direction (towards Allah) as you are commanded. And do not follow their low desires and tell them: “I believed in what Allah has revealed of the Book, and I am commanded to be just amongst you. Allah is your Lord and our Lord. For us are our deeds and for you are your deeds. There is no dispute between us and you. Allah will gather us together, and to Him is the return”. (15)