English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ٤ / صفحة ٧٨

An-Nisa 7-11, Quran - Juz' 4 - Page 78

Juz'-4, Page-78 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-4, Page-78 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-4, Page-78 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
لِّلرِّجَالِ نَصيِبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالأَقْرَبُونَ وَلِلنِّسَاء نَصِيبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالأَقْرَبُونَ مِمَّا قَلَّ مِنْهُ أَوْ كَثُرَ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا ﴿٧﴾
4/An-Nisa-7: Lir riceali naaseebun mimmea taraakal vealideani val aakraaboona, va lin niseai naaseebun mimmea taraakal vealideani val aakraaboona mimmea kaalla minhu av kasur(kasuraa). Naaseeban mafroodea(mafroodaan).
Of what the parents and the near relatives leave (heritage), there is a portion for the men. And of what the parents and the near relatives leave (heritage), there is a portion for the women. Be it (heritage) little or much, an obligatory share. (7)
وَإِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ أُوْلُواْ الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينُ فَارْزُقُوهُم مِّنْهُ وَقُولُواْ لَهُمْ قَوْلاً مَّعْرُوفًا ﴿٨﴾
4/An-Nisa-8: Va izea haadaaraal kısmata ulool kurbea val yateamea val maseakeenu farzukoohum minhu va kooloo lahum kaavlan maa’roofea(maa’roofan).
And when the (distant) relatives (whom the heritage does not fall) and the orphans and the needy are present at the time of division (of the inheritance) give their provision, and speak to them kind words. (8)
وَلْيَخْشَ الَّذِينَ لَوْ تَرَكُواْ مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرِّيَّةً ضِعَافًا خَافُواْ عَلَيْهِمْ فَلْيَتَّقُوا اللّهَ وَلْيَقُولُواْ قَوْلاً سَدِيدًا ﴿٩﴾
4/An-Nisa-9: Valyaahshallazeena lav taraakoo min haalfihim zurriyatan dıeafan heafoo aalayhim, falyattakoolleaha valyakooloo kaavlan sadeedea(sadeedaan).
And let those fear as if they had left weak offspring behind and feared for them (that they would be exposed to injustice). So let them fear Allah and speak words of justice (righteousness). (9)
إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَالَ الْيَتَامَى ظُلْمًا إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ نَارًا وَسَيَصْلَوْنَ سَعِيرًا ﴿١٠﴾
4/An-Nisa-10: Innallazeena ya’kuloona amvealal yateamea zulman innamea ya’kuloona fee butoonihim nearea(nearaan). Va sa yaaslavna saeerea(saeeraan).
Verily, those who unjustly eat up the property of the orphans, they eat up only fire into their bellies, and they soon shall be put into the Blazing Fire! (10)
يُوصِيكُمُ اللّهُ فِي أَوْلاَدِكُمْ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الأُنثَيَيْنِ فَإِن كُنَّ نِسَاء فَوْقَ اثْنَتَيْنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَ وَإِن كَانَتْ وَاحِدَةً فَلَهَا النِّصْفُ وَلأَبَوَيْهِ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِّنْهُمَا السُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِن كَانَ لَهُ وَلَدٌ فَإِن لَّمْ يَكُن لَّهُ وَلَدٌ وَوَرِثَهُ أَبَوَاهُ فَلأُمِّهِ الثُّلُثُ فَإِن كَانَ لَهُ إِخْوَةٌ فَلأُمِّهِ السُّدُسُ مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِي بِهَا أَوْ دَيْنٍ آبَآؤُكُمْ وَأَبناؤُكُمْ لاَ تَدْرُونَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ لَكُمْ نَفْعاً فَرِيضَةً مِّنَ اللّهِ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلِيما حَكِيمًا ﴿١١﴾
4/An-Nisa-11: Yooseekumulleahu fee avleadikum liz zakari mislu haazzıl unsayayn(unsayayni), fa in kunna niseaan favkaasnatayni fa lahunna sulusea mea taraak(taraaka), va in keanat veahidatan fa lahean nısf(nısfu). Va li abavayhi li kulli veahidin min humeas sudusu mimmea taraaka in keana lahu valad(valadun), fa in lam yakun lahu valadun va vaarisahoo abaveahu fa li ummihis sulus(sulusu), fa in keana lahoo ıhvatun fa li ummihis sudusu, min baa’di vaasiyyatin yoosee bihea av dayn(daynin). EAbeaukum va abneaukum, lea tadroona ayyuhum aakraabu lakum naf’ea(naf’an), faareedaatan minaalleah(minaalleahi). Innaalleaha keana aaleeman haakeemea(haakeeman).
Allah enjoins you concerning (the heritage for) your children: to a male, a portion equal to that of two females; and if they are more than two females, then their share is two–thirds of the inheritance, and if there is one (woman) her share is half; and if the deceased had a child, each parent shall have the sixth of the inheritance. But if he has no child and only his two parents inherit from him, then his mother shall have the third (the remaining is for his father). But if he has siblings, then his mother shall have the sixth after a bequest he may have bequeathed or debt. You do not know which of your parents or your children is nearer to you in usefulness; these (fixed shares) are an ordinance from Allah; And Allah is All-Knowing, All-Wise. (11)