English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ٧ / صفحة ١٣٦

Al-An'am 69-73, Quran - Juz' 7 - Page 136

Juz'-7, Page-136 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-7, Page-136 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-7, Page-136 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَمَا عَلَى الَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَيْءٍ وَلَكِن ذِكْرَى لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ ﴿٦٩﴾
6/Al-An'am-69: Va mea aaleallazeena yattakoona min hıseabihim min shay’in va leakin zikrea laaallahum yattakoon(yattakoona).
There is nothing (responsibility) for those who have piety from their account. Yet they should remind them (that they need to repeat the Name of Allah). So they may be the owners of piety (takwâ). (69)
وَذَرِ الَّذِينَ اتَّخَذُواْ دِينَهُمْ لَعِبًا وَلَهْوًا وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَذَكِّرْ بِهِ أَن تُبْسَلَ نَفْسٌ بِمَا كَسَبَتْ لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللّهِ وَلِيٌّ وَلاَ شَفِيعٌ وَإِن تَعْدِلْ كُلَّ عَدْلٍ لاَّ يُؤْخَذْ مِنْهَا أُوْلَئِكَ الَّذِينَ أُبْسِلُواْ بِمَا كَسَبُواْ لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ ﴿٧٠﴾
6/Al-An'am-70: Va zarillazeenattahaazoo deenahum laiban va lahvan va gaarraathumul haayeatud dunyea va zakkir bihee an tubsala nafsun bimea kasabat, laysa lahea min doonilleahi valiyyun va lea shafeeun, va in taa’dil kulla aadlin lea yu’haaz minhea, uleaikallazeena ubsiloo bimea kasaboo, lahum shaareabun min haameemin va aazeabun aleemun bimea keanoo yakfuroon(yakfuroona).
Leave alone those who take their religion as play and amusement. And the life of this world has deceived them. And remind with it lest a soul should be given up to destruction for that which they have earned (the negative degrees they have earned). There is for him besides Allah any protecting friend nor an intercessor. Even if he offers to give every ransom, it shall not be accepted from him. These are they who shall be given up to destruction for what they earned. They shall have a drink of boiling water and a painful torment because of what they denied. (70)
قُلْ أَنَدْعُو مِن دُونِ اللّهِ مَا لاَ يَنفَعُنَا وَلاَ يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلَى أَعْقَابِنَا بَعْدَ إِذْ هَدَانَا اللّهُ كَالَّذِي اسْتَهْوَتْهُ الشَّيَاطِينُ فِي الأَرْضِ حَيْرَانَ لَهُ أَصْحَابٌ يَدْعُونَهُ إِلَى الْهُدَى ائْتِنَا قُلْ إِنَّ هُدَى اللّهِ هُوَ الْهُدَىَ وَأُمِرْنَا لِنُسْلِمَ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٧١﴾
6/Al-An'am-71: Kul a nad’oo min doonilleahi mea lea yanfaunea va lea yaadurrunea va nuraddu aalea aa’keabinea baa’da iz hadeanealleahu kallazeestahvathush shayeateenu feel aardı haayreana lahoo aasheabun yad’oonahoo ileal huda’tinea, kul inna hudealleahi huval hudea, va umirnea li nuslima li raabbil ealameen(ealameena).
Say: “Shall we call on others besides Allah, that do not benefit nor harm us, and shall we be returned back on our heels after Allah has guided us, like him whom the devils (Satans) have made his companions to fall down perplexed in the earth saying ‘Come to us, to guidance’”. Say: “Surely, reaching Allah, it is the Guidance (Hidayet) and we are commanded that we should submit to the Lord of the worlds”. (71)
وَأَنْ أَقِيمُواْ الصَّلاةَ وَاتَّقُوهُ وَهُوَ الَّذِيَ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ ﴿٧٢﴾
6/Al-An'am-72: Va an akeemoos saaleata vattakoohu, va huvallazee ilayhi tuhsharoon(tuhsharoona).
And (we are also commanded) to keep up prayers. And have piety towards Him. And He it is to whom you shall be gathered. (72)
وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ بِالْحَقِّ وَيَوْمَ يَقُولُ كُن فَيَكُونُ قَوْلُهُ الْحَقُّ وَلَهُ الْمُلْكُ يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّوَرِ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ ﴿٧٣﴾
6/Al-An'am-73: Va huvallazee haalaakaas sameaveati val aardaa bil haakk(haakkı), va yavma yakoolu kun fa yakoon(yakoonu), kaavluhul haakk(haakku), va lahul mulku yavma yunfahu fees soor(soori), ealimul gaaybi vash shaheadah(shaheadati), va huval haakeemul haabeer(haabeeru).
And He it is who has created the heavens and the earth with the truth. And on the Day He says: “Be, it is”. His Word is the truth and His is the Sovereignty. That Day the Trumpet shall be blown (when the trumpet is blown, the Sovereignty is His). It is He who knows the Known (Seen) and the Unknown. And He is the All-Wise (the Owner of the Judgment and Wisdom), the All-Aware. (73)