English [Change]

Al-Anfal, Quran Recitation by Mishary al Afasy

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  

Surah Al-Anfal

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

يَسْأَلُونَكَ عَنِ الأَنفَالِ قُلِ الأَنفَالُ لِلّهِ وَالرَّسُولِ فَاتَّقُواْ اللّهَ وَأَصْلِحُواْ ذَاتَ بِيْنِكُمْ وَأَطِيعُواْ اللّهَ وَرَسُولَهُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ﴿١﴾
8/Al-Anfal-1: Yas’aloonaka aanil anfeal(anfeali), kulil anfealu lilleahi var rasool(rasooli), fattakulleaha va aaslihoo zeata baynikum va ateeoolleaha va rasoolahoo in kuntum mu’mineen(mu’mineena).
They ask you about the bounties of war. Say: “The bounties of war are for Allah and His Messenger. So have piety towards Allah and amend the matters among you! Obey Allah and His Messenger if you are believers”. (1)
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَإِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ آيَاتُهُ زَادَتْهُمْ إِيمَانًا وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ ﴿٢﴾
8/Al-Anfal-2: Innameal mu'minoonallazeena izea zukiraalleahu vacilat kuloobuhum va izea tuliyat aalayhim eayeatuhu zeadathum eemeanan va aalea raabbihim yatavakkaloon(yatavakkaloona).
Those are the true believers whose hearts tremble when Allah is mentioned. And when Allah’s Verses are read to them, they increase them in Faith, and they put their trust in their Lord. (2)
الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاَةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ ﴿٣﴾
8/Al-Anfal-3: Allazeena yukeemoonas saaleata va mimmea raazaakneahum yunfikoon(yunfikoona).
They keep up the Prayer and spend out of what We have given them as sustenance. (3)
أُوْلَئِكَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا لَّهُمْ دَرَجَاتٌ عِندَ رَبِّهِمْ وَمَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ ﴿٤﴾
8/Al-Anfal-4: Uleaika humul mu’minoona haakkea(haakkaan), lahum daraaceatun inda raabbihim va maagfiraatun va rızkun kareem(kareemun).
These are the true believers. For them are grades with their Lord and Forgiveness (the changing of evil deeds into merits) and an honorable sustenance. (4)
كَمَا أَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِن بَيْتِكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقاً مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ لَكَارِهُونَ ﴿٥﴾
8/Al-Anfal-5: Kamea aahraacaka raabbuka min baytika bil haakkı va inna fareekaan minal mu’mineena la kearihoon(kearihoona).
(It is) just as when your Lord brought you out of your home in truth, while indeed, a party among the believers was unwilling. (5)
يُجَادِلُونَكَ فِي الْحَقِّ بَعْدَمَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى الْمَوْتِ وَهُمْ يَنظُرُونَ ﴿٦﴾
8/Al-Anfal-6: Yucaadiloonaka feel haakkı baa'da mea tabayyana ka annamea yuseakoona ileal mavti va hum yaanzuroon(yaanzuroona).
They dispute with you about the truth after it (the state) had become clear, as if they were being driven to death visibly. (6)
وَإِذْ يَعِدُكُمُ اللّهُ إِحْدَى الطَّائِفَتِيْنِ أَنَّهَا لَكُمْ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيْرَ ذَاتِ الشَّوْكَةِ تَكُونُ لَكُمْ وَيُرِيدُ اللّهُ أَن يُحِقَّ الحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ وَيَقْطَعَ دَابِرَ الْكَافِرِينَ ﴿٧﴾
8/Al-Anfal-7: Va iz yaaıdukumulleahu ihdeat teaifatayni annahea lakum, va tavaddoona anna gaayraa zeatish shavkati takoonu lakum, va yureedulleahu an yuhıkkaal haakkaa bi kalimeatihee va yaaktaaaa deabiraal keafireen(keafireena).
And Allah was promising you one of the two parties that it should be yours. And you ask for the one not armed to be yours. And Allah wills that the truth should be realized with His Words and that He should cut off the back (the continuation of the progeny) of the disbelievers. (7)
لِيُحِقَّ الْحَقَّ وَيُبْطِلَ الْبَاطِلَ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ ﴿٨﴾
8/Al-Anfal-8: Li yuhıkkaal haakkaa va yubtılal beatıla va lav karihal mucrimoon(mucrimoona).
That He should establish the truth and abolish falsehood, even if the sinners dislike it. (8)
إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجَابَ لَكُمْ أَنِّي مُمِدُّكُم بِأَلْفٍ مِّنَ الْمَلآئِكَةِ مُرْدِفِينَ ﴿٩﴾
8/Al-Anfal-9: Iz tastageesoona raabbakum fastaceaba lakum annee mumiddukum bi alfin minal maleaikati murdifeen(murdifeena).
When you sought help from your Lord, so He answered you. (It is) I am the one who assisted you with a thousand of the angles each behind the other in succession. (9)
وَمَا جَعَلَهُ اللّهُ إِلاَّ بُشْرَى وَلِتَطْمَئِنَّ بِهِ قُلُوبُكُمْ وَمَا النَّصْرُ إِلاَّ مِنْ عِندِ اللّهِ إِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴿١٠﴾
8/Al-Anfal-10: Va mea caaalahulleahu illea bushrea va li taatmaainna bihee kuloobukum va mean naasru illea min indilleah(indilleahi), innaalleaha aazeezun haakeem(haakeemun).
And Allah made it (this help) only as glad tidings, and that your hearts be satisfied with it. And there is no help except from Allah (help is only from Allah). Surely, Allah is All-Mighty (the Owner of Absolute Excellence), All-Wise (the Owner of Judgment and Wisdom). (10)
إِذْ يُغَشِّيكُمُ النُّعَاسَ أَمَنَةً مِّنْهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُم مِّن السَّمَاء مَاء لِّيُطَهِّرَكُم بِهِ وَيُذْهِبَ عَنكُمْ رِجْزَ الشَّيْطَانِ وَلِيَرْبِطَ عَلَى قُلُوبِكُمْ وَيُثَبِّتَ بِهِ الأَقْدَامَ ﴿١١﴾
8/Al-Anfal-11: Iz yugaashsheekumun nueasa amanatan minhu va yunazzilu aalaykum minas sameai meaan li yutaahhiraakum bihee va yuzhiba aankum riczash shayteani va li yaarbıtaa aalea kuloobikum va yusabbita bihil aakdeam(aakdeama).
(Remember) when He overwhelmed you with drowsiness giving security from Him. And sent down upon you water from the sky that He might purify you thereby and take away from you the whispers of Satan and that He might fortify your hearts and steady your footsteps thereby. (11)
إِذْ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى الْمَلآئِكَةِ أَنِّي مَعَكُمْ فَثَبِّتُواْ الَّذِينَ آمَنُواْ سَأُلْقِي فِي قُلُوبِ الَّذِينَ كَفَرُواْ الرَّعْبَ فَاضْرِبُواْ فَوْقَ الأَعْنَاقِ وَاضْرِبُواْ مِنْهُمْ كُلَّ بَنَانٍ ﴿١٢﴾
8/Al-Anfal-12: Iz yoohee raabbuka ileal maleaikati annee maaakum fa sabbitoollazeena eamanoo, sa ulkee fee kuloobillazeena kafaroor ru'ba faadriboo favkaal aa'neakı vaadriboo minhum kulla banean(baneanin).
Your Lord had revealed to the angels: “Verily, I am with you, so keep firm those who believe (who have become âmenû, those who have wished to reach Allah). I will cast terror into the hearts of those who have disbelieved, so strike them over the necks, and strike their each fingertip”. (12)
ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ شَآقُّواْ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَمَن يُشَاقِقِ اللّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ ﴿١٣﴾
8/Al-Anfal-13: Zealika bi annahum sheakkulleaha va rasoolahu, va man yusheakıkılleaha va rasoolahu fa innaalleaha shadeedul ıkeab(ıkeabi).
This is because they opposed Allah and His Messenger. And whoever opposes Allah and His Messenger, then Allah is Severe in requiting. (13)
ذَلِكُمْ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابَ النَّارِ ﴿١٤﴾
8/Al-Anfal-14: Zealikum fa zookoohu va anna lil keafireena aazeaban near(neari).
This is the way, so taste it. And surely for the disbelievers is the torment of the Fire. (14)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُواْ زَحْفاً فَلاَ تُوَلُّوهُمُ الأَدْبَارَ ﴿١٥﴾
8/Al-Anfal-15: Yea ayyuheallazeena eamanoo izea lakeetumullazeena kafaroo zaahfan fa lea tuvalloohumul adbear(adbearaa).
O you who believe (who are âmenû)! When you meet those who disbelieve, then do not turn your backs to them. (15)
وَمَن يُوَلِّهِمْ يَوْمَئِذٍ دُبُرَهُ إِلاَّ مُتَحَرِّفاً لِّقِتَالٍ أَوْ مُتَحَيِّزاً إِلَى فِئَةٍ فَقَدْ بَاء بِغَضَبٍ مِّنَ اللّهِ وَمَأْوَاهُ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴿١٦﴾
8/Al-Anfal-16: Va man yuvallihim yavma izin duburaahoo illea mutahaarrifan li kıtealin av mutahaayyizan ilea fiatin fa kaad beaa bi gaadaabin minaalleahi va ma’veahu cahannam(cahannamu), va bi’sal maaseer(maaseeru).
And whoever turns his back to them on such a day, unless maneuvering for battle or intending to join a company, then he truly has incurred Wrath from Allah and his abode is Hell, and what an evil journey’s end. (16)
فَلَمْ تَقْتُلُوهُمْ وَلَكِنَّ اللّهَ قَتَلَهُمْ وَمَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلَكِنَّ اللّهَ رَمَى وَلِيُبْلِيَ الْمُؤْمِنِينَ مِنْهُ بَلاء حَسَناً إِنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿١٧﴾
8/Al-Anfal-17: Fa lam taaktuloohum va leakinnaalleaha kaatalahum, va mea raamayta iz raamayta va leakinnaalleaha raamea, va li yubliyal mu’mineena minhu baleaan haasanea(haasanan), innaalleaha sameeun aaleem(aaleemun).
So you did not kill them, but it was Allah Who killed them. And you did not throw when you threw, but it was Allah Who threw. And Allah might test the believers by a fair trial from Him. Verily, Allah is All-Hearing, All-Knowing. (17)
ذَلِكُمْ وَأَنَّ اللّهَ مُوهِنُ كَيْدِ الْكَافِرِينَ ﴿١٨﴾
8/Al-Anfal-18: Zealikum va annaalleaha moohinu kaydil keafireen(keafireena).
That is it, and Allah is the Weakener of the plot of the disbelievers. (18)
إِن تَسْتَفْتِحُواْ فَقَدْ جَاءكُمُ الْفَتْحُ وَإِن تَنتَهُواْ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ وَإِن تَعُودُواْ نَعُدْ وَلَن تُغْنِيَ عَنكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْئًا وَلَوْ كَثُرَتْ وَأَنَّ اللّهَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٩﴾
8/Al-Anfal-19: In tastaftihoo fa kaad ceaakumul fathu, va in tantahoo fa huva haayrun lakum, va in taoodoo naaud, va lan tugniya aankum fiatukum shay'an va lav kasurat va annaalleaha maaal mu'mineen(mu'mineena).
If you ask for a conquest, the conquest has then indeed come to you (to the army that is honorable). And if you desist (from fighting, from opposing), it will be better for you. But if you return (to the war, to denial), We (too) shall return. And your group will be of no avail to you however numerous it be. And verily Allah is with the believers. (19)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ أَطِيعُواْ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَلاَ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَأَنتُمْ تَسْمَعُونَ ﴿٢٠﴾
8/Al-Anfal-20: Yea ayyuheallazeena eamanoo ateeulleaha va rasoolahu va lea tavallav aanhu va antum tasmaoon(tasmaoona).
O you who believe (who are âmenû, who wish to reach Allah before death)! Obey Allah and His Messenger and do not turn back from him (the Messenger) while you hear (the Qur’ân). (20)
وَلاَ تَكُونُواْ كَالَّذِينَ قَالُوا سَمِعْنَا وَهُمْ لاَ يَسْمَعُونَ ﴿٢١﴾
8/Al-Anfal-21: Va lea takoonoo kallazeena kealoo sami’nea va hum lea yasmaoon(yasmaoona).
And be not like those who say: We have heard, while they do not hear. (21)
إِنَّ شَرَّ الدَّوَابَّ عِندَ اللّهِ الصُّمُّ الْبُكْمُ الَّذِينَ لاَ يَعْقِلُونَ ﴿٢٢﴾
8/Al-Anfal-22: Inna sharrad daveabbi indaalleahis summul bukmullazeena lea yaa’kıloon(yaa’kıloona).
Surely the vilest of animals (that walk on the earth) in Allah’s Sight are the deaf and the dumb, who are not mindful. (22)
وَلَوْ عَلِمَ اللّهُ فِيهِمْ خَيْرًا لَّأسْمَعَهُمْ وَلَوْ أَسْمَعَهُمْ لَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعْرِضُونَ ﴿٢٣﴾
8/Al-Anfal-23: Va lav aalimaalleahu fee him haayraan la asmaaahum, va lav asmaaahum la tavallav va hum mu'ridoon (mu'ridoona).
And if Allah had known of any good in them (the deaf and the dumb, who are not mindful), He would have made them hear. And if He makes them hear, they would still have turned away, while they were refusing. (23)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اسْتَجِيبُواْ لِلّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُم لِمَا يُحْيِيكُمْ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ وَأَنَّهُ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ ﴿٢٤﴾
8/Al-Anfal-24: Yea ayyuheallazeena eamanoostaceeboo lilleahi va lir rasooli izea daeakum limea yuhyeekoom, vaa'lamoo annaalleaha yahoolu baynal mar'i va kaalbihee va annahoo ilayhi tuhsharoon (tuhsharoona).
O you who believe (who wish to reach Allah)! Answer (the Call of) Allah and His Messenger when he calls you to that which gives you life. And know that Allah intervenes between the man and his heart and that to Him you shall be gathered [the spirits of you all will be gathered together in Allah and Allah shall be a Refuge (a place of return) to your spirits]. (24)
وَاتَّقُواْ فِتْنَةً لاَّ تُصِيبَنَّ الَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنكُمْ خَآصَّةً وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ ﴿٢٥﴾
8/Al-Anfal-25: Vattakoo fitnatan lea tuseebannallazeena zaalamoo minkum heassaah (heassaatan), vaa'lamoo annaalleaha shadeedul ıkeab(ıkeabi).
And guard yourselves (be the owners of piety) against the Fitnah (affliction) which may not fall exclusively on those of you who are wrongdoers and know that Allah is Severe in punishment. (25)
وَاذْكُرُواْ إِذْ أَنتُمْ قَلِيلٌ مُّسْتَضْعَفُونَ فِي الأَرْضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ فَآوَاكُمْ وَأَيَّدَكُم بِنَصْرِهِ وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ﴿٢٦﴾
8/Al-Anfal-26: Vazkuroo iz antum kaaleelun mustaad'aafoona feel aardı taheafoona an yatahaattaafakumun neasu fa eaveakum va ayyadakum bi naasrihee va raazaakaakum minat taayyibeatee laaallakum tashkuroon(tashkuroona).
And remember when you were few, deemed weak in the land, fearing that people might carry you off by force, but He sheltered you and strengthened you with His Aid and gave you of the good and clean things that you may give thanks. (26)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَخُونُواْ اللّهَ وَالرَّسُولَ وَتَخُونُواْ أَمَانَاتِكُمْ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿٢٧﴾
8/Al-Anfal-27: Yea ayyuheallazeena eamanoo lea tahoonoolleaha var rasoola va tahoonoo ameaneatikum va antum taa'lamoon(taa'lamoona).
O you who believe (who wish to reach Allah before death)! Do not betray Allah and His Messenger, and you betray knowingly your trusts too. (27)
وَاعْلَمُواْ أَنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلاَدُكُمْ فِتْنَةٌ وَأَنَّ اللّهَ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ ﴿٢٨﴾
8/Al-Anfal-28: Vaa'lamoo annamea amvealukum va avleadukum fitnatun va annaalleaha indahoo acrun aazeem(aazeemun).
And know that your possessions and your children are a test. And that surely with Allah is a Mighty Reward (Ecrun Azîm). (28)
يِا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إَن تَتَّقُواْ اللّهَ يَجْعَل لَّكُمْ فُرْقَاناً وَيُكَفِّرْ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ﴿٢٩﴾
8/Al-Anfal-29: Yea ayyuheallazeena eamanoo in tattakulleaha yac’aal lakum furkeanan va yukaffir aankum sayyieatikum va yaagfir lakum, vaalleahu zul faadlil aazeem(aazeemi).
O you who believe! If you have piety towards Allah, He gives you discernment (ability to distinguish between right and wrong) and expiates for you your sins (converts your sins into merits) and forgives you. And Allah is the Owner of the Light of great Virtue. (29)
وَإِذْ يَمْكُرُ بِكَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لِيُثْبِتُوكَ أَوْ يَقْتُلُوكَ أَوْ يُخْرِجُوكَ وَيَمْكُرُونَ وَيَمْكُرُ اللّهُ وَاللّهُ خَيْرُ الْمَاكِرِينَ ﴿٣٠﴾
8/Al-Anfal-30: Va iz yamkuru bikallazeena kafaroo li yusbitooka av yaaktulooka av yuhricooka va yamkuroona va yamkurulleah(yamkurulleahu), vaalleahu haayrul meakireen(meakireena).
And those who disbelieved plotted against you that they might confine you or kill you or drive you away. As they were plotting Allah too was plotting a Plan. And Allah is the Best of the plotters (responders). (30)
وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا قَالُواْ قَدْ سَمِعْنَا لَوْ نَشَاء لَقُلْنَا مِثْلَ هَذَا إِنْ هَذَا إِلاَّ أَسَاطِيرُ الأوَّلِينَ ﴿٣١﴾
8/Al-Anfal-31: Va izaa tutlea aalayhim eayeatunea kealoo kaad sami'nea lav nasheau la kulnea misla heazea in heazea illea aseateerul avvaleen(avvaleena).
And when Our Verses are recited to them, they said: “We have heard indeed; If we wished we could say the like of this; this is nothing but the tales of the ancients”. (31)
وَإِذْ قَالُواْ اللَّهُمَّ إِن كَانَ هَذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِندِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِّنَ السَّمَاء أَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٣٢﴾
8/Al-Anfal-32: Va iz kealoolleahumma in keana heazea huval haakkaa min indika fa amtir aalaynea hıcearaatan minas sameai avi'tinea bi aazeabin aleem(aleemin).
And they had said: “O Allah! If this (the Qur’ân) is indeed the truth (the Book) from You, then rain down upon us stones from the sky or bring on us the painful torment”. (32)
وَمَا كَانَ اللّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنتَ فِيهِمْ وَمَا كَانَ اللّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ ﴿٣٣﴾
8/Al-Anfal-33: Va mea keanaalleahu li yuaazzibahum va anta feehim, va mea keanaalleahu muaazzibahum va hum yastaagfiroon(yastaagfiroona).
And Allah would not punish them while you were among them. Allah will not punish them (either) while yet they ask for forgiveness. (33)
وَمَا لَهُمْ أَلاَّ يُعَذِّبَهُمُ اللّهُ وَهُمْ يَصُدُّونَ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَا كَانُواْ أَوْلِيَاءهُ إِنْ أَوْلِيَآؤُهُ إِلاَّ الْمُتَّقُونَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ ﴿٣٤﴾
8/Al-Anfal-34: Va mea lahum allea yuaazzibahumulleahu va hum yaasuddoona aanil mascidil haareami va mea keanoo avliyeaahu, in avliyeauhoo illeal muttaakoona va leakinna aksarahum lea yaa'lamoon(yaa'lamoona).
And why should not Allah torment them while they hinder from Al-Masjid-Al-Haram and they are not (Allah’s) Friends? His Friends are only the owners of piety, and but most of them do not know. (34)
وَمَا كَانَ صَلاَتُهُمْ عِندَ الْبَيْتِ إِلاَّ مُكَاء وَتَصْدِيَةً فَذُوقُواْ الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ ﴿٣٥﴾
8/Al-Anfal-35: Va mea keana saaleatuhum indal bayti illea mukeaan va taasdiyah(taasdiyatan), fa zookool aazeaba bimea kuntum takfuroon(takfuroona).
And their prayer before the House (of Allah) was nothing but whistling and clapping of hands. Taste then the torment because of what you used to deny. (35)
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ لِيَصُدُّواْ عَن سَبِيلِ اللّهِ فَسَيُنفِقُونَهَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَيْهِمْ حَسْرَةً ثُمَّ يُغْلَبُونَ وَالَّذِينَ كَفَرُواْ إِلَى جَهَنَّمَ يُحْشَرُونَ ﴿٣٦﴾
8/Al-Anfal-36: Innallazeena kafaroo yunfikoona amvealahum li yasuddoo aan sabeelilleah(sabeelilleahi), fa sa yunfikoonahea summa takoonu aalayhim haasraatan summa yuglaboon(yuglaboona), vallazeena kafaroo ilea cahannama yuhsharoon(yuhsharoona).
Surely those who disbelieve spend their wealth to hinder from the Way of Allah. So they shall spend it (their wealth), then it shall be to them an intense regret. Then they will be overcome (they will lose). And those who disbelieve will be gathered to Hell. (36)
لِيَمِيزَ اللّهُ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ وَيَجْعَلَ الْخَبِيثَ بَعْضَهُ عَلَىَ بَعْضٍ فَيَرْكُمَهُ جَمِيعاً فَيَجْعَلَهُ فِي جَهَنَّمَ أُوْلَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ ﴿٣٧﴾
8/Al-Anfal-37: Li yameezaalleahul haabeesa minat taayyibi va yac'aalal haabeesa baa'daahu aalea baa'dın fa yarkumahu cameeaan fa yac'aalahu fee cahannam(cahannama), uleaika humul heasiroon(heasiroona).
This is for Allah to separate the impure from the clean, and put the impure upon each other, and pile it up together, then cast it into Hell. These it is that are the losers. (37)
قُل لِلَّذِينَ كَفَرُواْ إِن يَنتَهُواْ يُغَفَرْ لَهُم مَّا قَدْ سَلَفَ وَإِنْ يَعُودُواْ فَقَدْ مَضَتْ سُنَّةُ الأَوَّلِينِ ﴿٣٨﴾
8/Al-Anfal-38: Kul lillazeena kafaroo in yantahoo yugfar lahum mea kaad salaf(salafa), va in yaoodoo fa kaad maadaat sunnatul avvaleen(avvaleena).
Say to those who disbelieve: “If you desist, that which is past shall be forgiven”. And if they return (to disbelief and enmity) then what happened to the ancients has already passed takes place for them (the Divine Law will be carried out for them just like it was carried out for the nations which had passed). (38)
وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّى لاَ تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدِّينُ كُلُّهُ لِلّه فَإِنِ انتَهَوْاْ فَإِنَّ اللّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ﴿٣٩﴾
8/Al-Anfal-39: Va keatiloohum haattea lea takoona fitnatun va yakoonad deenu kulluhu lilleahi, fa inintahav fa innaalleaha bimea yaa'maloona baaseer(baaseerun).
And fight with them until there is no more Fitne (mischief) and the Religion is all for Allah. But if they desist (from disbelief), then surely, Allah is All-Seeing of what you do. (39)
وَإِن تَوَلَّوْاْ فَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ مَوْلاَكُمْ نِعْمَ الْمَوْلَى وَنِعْمَ النَّصِيرُ ﴿٤٠﴾
8/Al-Anfal-40: Va in tavallav faa'lamoo annaalleaha mavleakum, ni'mal mavlea va ni'man naaseer(naaseeru).
And if they turn away, then know that Allah is your Lord and what an Excellent Helper! (40)
وَاعْلَمُواْ أَنَّمَا غَنِمْتُم مِّن شَيْءٍ فَأَنَّ لِلّهِ خُمُسَهُ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ إِن كُنتُمْ آمَنتُمْ بِاللّهِ وَمَا أَنزَلْنَا عَلَى عَبْدِنَا يَوْمَ الْفُرْقَانِ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿٤١﴾
8/Al-Anfal-41: Vaa'lamoo annamea gaanimtum min shay'in fa anna lilleahi humusahu va lir rasooli va li zeel kurbea val yateamea val maseakeeni vabnis sabeeli in kuntum eamantum billeahi va mea anzalnea aalea aabdinea yavmal furkeani yavmattakaal cam'eani, vaalleahu aalea kulli shay'in kaadeer(kaadeerun).
And know that whatever you take as bounty of war, a fifth of it is for Allah and for the Messenger and for his near of kin and the orphans and the needy and the traveler, if you believe in Allah and in that which We sent down to our servant, on the day of Discernment (the Criterion between right and wrong, Furqân), and the day when the two forces met. And Allah has Power over all things. (41)
إِذْ أَنتُم بِالْعُدْوَةِ الدُّنْيَا وَهُم بِالْعُدْوَةِ الْقُصْوَى وَالرَّكْبُ أَسْفَلَ مِنكُمْ وَلَوْ تَوَاعَدتَّمْ لاَخْتَلَفْتُمْ فِي الْمِيعَادِ وَلَكِن لِّيَقْضِيَ اللّهُ أَمْراً كَانَ مَفْعُولاً لِّيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَن بَيِّنَةٍ وَيَحْيَى مَنْ حَيَّ عَن بَيِّنَةٍ وَإِنَّ اللّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿٤٢﴾
8/Al-Anfal-42: Iz antum bil udvatid dunyea va hum bil udvatil kusvea var rakbu asfala minkum, va lav taveaaadtum lahtalaftum feel meeeadi va leakin li yaakdiyaalleahu amran keana maf'oolan li yahlika man halaka aan bayyinatin va yaahyea man haayya aan bayyinah (bayyinatin), va innaalleaha la sameeun aaleem(aaleemun).
You were on the near bank of the valley (on the Madîna side) and they were on the farther side (on the Makkah side), and the caravan was in a lower place than you. And if you had an agreement, you would certainly have broken away from the appointment. But that Allah might bring about a matter (order) which was to be done, that those who perished would perish upon evidence and those who lived would live upon evidence. And most surely Allah is All-Hearing, All-Knowing. (42)
إِذْ يُرِيكَهُمُ اللّهُ فِي مَنَامِكَ قَلِيلاً وَلَوْ أَرَاكَهُمْ كَثِيرًا لَّفَشِلْتُمْ وَلَتَنَازَعْتُمْ فِي الأَمْرِ وَلَكِنَّ اللّهَ سَلَّمَ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ﴿٤٣﴾
8/Al-Anfal-43: Iz yureekahumulleahu fee maneamika kaaleelan, va lav areakahum kaseeraan la fashiltum va la taneazaa'tum feel amri va leakinnaalleaha sallam(sallama), innahu aaleemun bi zeatis sudoor(sudoori).
Allah showed them to you in your dream as few. And if He had shown them to you as many, you would certainly have become weak-hearted and you would have disputed about the matter. But Allah saved (you). Surely Allah is the All-Knowing of what is in the breasts. (43)
وَإِذْ يُرِيكُمُوهُمْ إِذِ الْتَقَيْتُمْ فِي أَعْيُنِكُمْ قَلِيلاً وَيُقَلِّلُكُمْ فِي أَعْيُنِهِمْ لِيَقْضِيَ اللّهُ أَمْرًا كَانَ مَفْعُولاً وَإِلَى اللّهِ تُرْجَعُ الأمُورُ ﴿٤٤﴾
8/Al-Anfal-44: Va iz yureekumoohum iziltakaaytum fee aa'yunikum kaaleelan va yukaallilukum fee aa'yunihim li yaakdıyaalleahu amran keana maf'oolea(maf'oolan), va ilealleahi turcaul umoor(umooru).
And He showed them to you as few in your eyes, when you met them, and He made you to appear little in their eyes, in order that Allah might bring about an order which was to be done. And to Allah are all affairs (Orders) returned. (44)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا لَقِيتُمْ فِئَةً فَاثْبُتُواْ وَاذْكُرُواْ اللّهَ كَثِيرًا لَّعَلَّكُمْ تُفْلَحُونَ ﴿٤٥﴾
8/Al-Anfal-45: Yea ayyuheallazeena eamanoo izea lakeetum fiatan fasbutoo vazkurulleaha kaseeraan laaallakum tuflihoon(tuflihoona).
O you who believe (who are âmenû)! When you meet a party (an enemy force), then be patient and remember (repeat the Name of) Allah much, that you may have Salvation. (45)
وَأَطِيعُواْ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَلاَ تَنَازَعُواْ فَتَفْشَلُواْ وَتَذْهَبَ رِيحُكُمْ وَاصْبِرُواْ إِنَّ اللّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ ﴿٤٦﴾
8/Al-Anfal-46: Va ateeulleaha va rasoolahu va lea taneazaoo fa tafshaloo va tazhaba reehukum vaasbiroo, innaalleaha maaas seabireen(seabireena).
And obey Allah and His Messenger, and do not dispute (with one another) lest you become weak and your strength departs. Be patient, surely Allah is with the patient. (46)
وَلاَ تَكُونُواْ كَالَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَارِهِم بَطَرًا وَرِئَاء النَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللّهِ وَاللّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ ﴿٤٧﴾
8/Al-Anfal-47: Va lea takoonoo kallazeena haaraacoo min diyearihim baataaraan va rieaan neasi va yaasuddoona aan sabeelilleah (sabeelilleahi), vaalleahu bimea yaa'maloona muheet(muheetun).
And be not like those who come forth from their homes boastfully and to be seen by people, and avert (others) from the Way of Allah. And Allah is encompassing of what they do. (47)
وَإِذْ زَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ وَقَالَ لاَ غَالِبَ لَكُمُ الْيَوْمَ مِنَ النَّاسِ وَإِنِّي جَارٌ لَّكُمْ فَلَمَّا تَرَاءتِ الْفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَى عَقِبَيْهِ وَقَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِّنكُمْ إِنِّي أَرَى مَا لاَ تَرَوْنَ إِنِّيَ أَخَافُ اللّهَ وَاللّهُ شَدِيدُ الْعِقَابِ ﴿٤٨﴾
8/Al-Anfal-48: Va iz zayyana lahumush shayteanu aa'mealahum va keala lea gealiba lakumul yavma minan neasi va innee cearun lakum, fa lammea tareaatil fiateani nakasaa aalea aakibayhi va keala innee bareeun minkum innee area mea lea taravna innee aheafulleah (aheafulleaha), vaalleahu shadeedul ıkeab(ıkeabi).
And Satan had embellished their deeds. And said: “No one of the men can overcome you this day”. And verily, I am your ally (helper). But when the two parties came in sight of each other, he turned upon his two heels, and said: “Indeed, I am disassociated from you. Surely I see what you do not see. Verily I fear Allah”. And Allah is Severe in punishment. (48)
إِذْ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ غَرَّ هَؤُلاء دِينُهُمْ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللّهِ فَإِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴿٤٩﴾
8/Al-Anfal-49: Iz yakoolul muneafikoona vallazeena fee kuloobihim maaraadun gaarraa heauleai deenuhum, va man yatavakkal aalealleahi fa innaalleaha aazeezun haakeem(haakeemun).
The hypocrites and those in whose hearts was a disease were saying: “Their own religion has deceived these”. And whoever puts his trust in Allah, then surely Allah is All-Mighty, All-Wise. (49)
وَلَوْ تَرَى إِذْ يَتَوَفَّى الَّذِينَ كَفَرُواْ الْمَلآئِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَارَهُمْ وَذُوقُواْ عَذَابَ الْحَرِيقِ ﴿٥٠﴾
8/Al-Anfal-50: Va lav tarea iz yatavaffallazeena kafarool maleaikatu yaadrıboona vucoohahum va adbearaahum, va zookoo aazeabal haareek(haareekı).
And if you had seen when the angels cause to die those who disbelieve, smiting their faces and their backs and (saying): “Taste the torment of burning”. (50)
ذَلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ اللّهَ لَيْسَ بِظَلاَّمٍ لِّلْعَبِيدِ ﴿٥١﴾
8/Al-Anfal-51: Zealika bimea kaaddamat aydeekum va annaalleaha laysa bi zaalleamin lil aabeed(aabeedi).
This is because of that which your hands have put forth (What you have done on your own). And verily Allah is not ever unjust to His servants. (51)
كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ كَفَرُواْ بِآيَاتِ اللّهِ فَأَخَذَهُمُ اللّهُ بِذُنُوبِهِمْ إِنَّ اللّهَ قَوِيٌّ شَدِيدُ الْعِقَابِ ﴿٥٢﴾
8/Al-Anfal-52: Ka da'bi eali fir'aavna vallazeena min kaablihim, kafaroo bi eayeatilleahi fa ahaazahumulleahu bi zunoobihim, innaalleaha kaaviyyun shadeedul ıkeab(ıkeabi).
In the manner of the people of Pharaoh and those before them; they disbelieved in Allah’s Verses. Therefore Allah took them on account of their sins. Surely Allah is All-Strong, Severe in punishment. (52)
ذَلِكَ بِأَنَّ اللّهَ لَمْ يَكُ مُغَيِّرًا نِّعْمَةً أَنْعَمَهَا عَلَى قَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمْ وَأَنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿٥٣﴾
8/Al-Anfal-53: Zealika biannaalleaha lam yaku mugaayyiran ni'matan an'aamahea aalea kaavmin haattea yugaayyiroo mea bi anfusihim va annaalleaha sameeun aaleem(aaleemun).
This is because Allah never changes the Blessing he has bestowed on any people until they change what is with them. And verily, Allah is All-Hearing, All-Knowing. (53)
كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ كَذَّبُواْ بآيَاتِ رَبِّهِمْ فَأَهْلَكْنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ وَأَغْرَقْنَا آلَ فِرْعَونَ وَكُلٌّ كَانُواْ ظَالِمِينَ ﴿٥٤﴾
8/Al-Anfal-54: Ka da'bi eali fir'aavna vallazeena min kaablihim, kazzaboo bieayeati raabbihim, fa ahlakneahum bi zunoobihim va aagraaknea eala feer'aavn(feer'aavna), va kullun keanoo zealimeen(zealimeena).
(Their) state (the Quraish tribe that was fighting at Badr) is as the state of Pharaoh (his army) and those before them. They belied the Verses of their Lord. Therefore We destroyed them because of their sins. And We drowned the people (army) of Pharaoh. And they all became tyrants. (54)
إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِندَ اللّهِ الَّذِينَ كَفَرُواْ فَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ ﴿٥٥﴾
8/Al-Anfal-55: Inna sharrad daveabbi indaalleahillazeena kafaroo fa hum lea yu'minoon(yu'minoona).
Surely the worst of animals (that walk) in Allah’s Sight are those who disbelieve. Then they will not believe. (55)
الَّذِينَ عَاهَدتَّ مِنْهُمْ ثُمَّ يَنقُضُونَ عَهْدَهُمْ فِي كُلِّ مَرَّةٍ وَهُمْ لاَ يَتَّقُونَ ﴿٥٦﴾
8/Al-Anfal-56: Allazeena eahadta minhum summa yankudoona aahdahum fee kulli marraatin va hum lea yattakoon (yattakoona).
They are those with whom you made a covenant, but they break their covenant every time. And they are not the owners of piety. (56)
فَإِمَّا تَثْقَفَنَّهُمْ فِي الْحَرْبِ فَشَرِّدْ بِهِم مَّنْ خَلْفَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ ﴿٥٧﴾
8/Al-Anfal-57: Fa immea taskaafannahum feel haarbi fa sharrid bihim man haalfahum laaallahum yazzakkaroon(yazzakkaroona).
Therefore if you overtake them in the war, deal with them so as to strike fear in those who are behind them, that perhaps they may deliberate. (57)
وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِن قَوْمٍ خِيَانَةً فَانبِذْ إِلَيْهِمْ عَلَى سَوَاء إِنَّ اللّهَ لاَ يُحِبُّ الخَائِنِينَ ﴿٥٨﴾
8/Al-Anfal-58: Va immea taheafanna min kaavmin hiyeanatan fanbiz ilayhim aalea saveain, innaalleaha lea yuhıbbul heaineen(heaineena).
If you fear treachery (of covenant) on the part of a people, then throw back to them (cancel their covenant) on terms of equality. Surely Allah does not love the treacherous. (58)
وَلاَ يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ سَبَقُواْ إِنَّهُمْ لاَ يُعْجِزُونَ ﴿٥٩﴾
8/Al-Anfal-59: Va lea yaahsabannallazeena kafaroo sabakoo, innahum lea yu'cizoon(yu'cizoona).
Let not those who disbelieve assume that they are safe. Assuredly, they cannot render (Allah) impotent. (59)
وَأَعِدُّواْ لَهُم مَّا اسْتَطَعْتُم مِّن قُوَّةٍ وَمِن رِّبَاطِ الْخَيْلِ تُرْهِبُونَ بِهِ عَدْوَّ اللّهِ وَعَدُوَّكُمْ وَآخَرِينَ مِن دُونِهِمْ لاَ تَعْلَمُونَهُمُ اللّهُ يَعْلَمُهُمْ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيْءٍ فِي سَبِيلِ اللّهِ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لاَ تُظْلَمُونَ ﴿٦٠﴾
8/Al-Anfal-60: Va aıddoo lahum meastataa'tum min kuvvatin va min rıbeatil haayli turhiboona bihee aaduvvaalleahi va aaduvvakum va eahaareena min doonihim, lea taa'lamoonahum, aalleahu yaa'lamuhum, va mea tunfikoo min shay'in fee sabeelilleahi yuvaffa ilaykum va antum lea tuzlamoon(tuzlamoona).
And prepare against them what force you can and horses tethered (fed for war). Thereby you may dismay the enemy of Allah and your enemy, and others besides them. You do not know them but Allah knows them. Whatever thing you spend in the Way of Allah, it will be paid back to you fully and you shall not be wronged. (60)
وَإِن جَنَحُواْ لِلسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَهَا وَتَوَكَّلْ عَلَى اللّهِ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿٦١﴾
8/Al-Anfal-61: Va in canahoo lis salmi facnaah lahea va tavakkal aalealleah (aalealleahi), innahu huvas sameeul aaleem(aaleemu).
And if they incline to peace, then (you also) incline to it (accept their offer) and put your trust in Allah. Verily, He is the All-Hearing, the All-Knowing. (61)
وَإِن يُرِيدُواْ أَن يَخْدَعُوكَ فَإِنَّ حَسْبَكَ اللّهُ هُوَ الَّذِيَ أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِ وَبِالْمُؤْمِنِينَ ﴿٦٢﴾
8/Al-Anfal-62: Va in yureedoo an yaahdaooka fa inna haasbakaalleah(haasbakaalleahu), huvallazee ayyadaka bi naasrihee va bil mu'mineen(mu'mineena).
And if they want to deceive you, then surely Allah is All-Sufficient for you. He it is Who supports you and the believers with His help. (62)
وَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ لَوْ أَنفَقْتَ مَا فِي الأَرْضِ جَمِيعاً مَّا أَلَّفَتْ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ وَلَكِنَّ اللّهَ أَلَّفَ بَيْنَهُمْ إِنَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴿٦٣﴾
8/Al-Anfal-63: Va allafa bayna kuloobihim, lav anfaakta mea feel aardı cameeaan mea allafta bayna kuloobihim va leakinnaalleaha allafa baynahum, innahu aazeezun haakeem(haakeemun).
And He has united their hearts (with love). If you had spent all that is in the earth, you could not have united their hearts. And but Allah has united them. Certainly He is All-Mighty, All-Wise. (63)
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَسْبُكَ اللّهُ وَمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿٦٤﴾
8/Al-Anfal-64: Yea ayyuhean nabiyyu haasbukaalleahu va manittabaaaka minal mu'mineen(mu'mineena).
O Prophet! Allah is Sufficient for you and for those who have depended on you of the believers. (64)
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَرِّضِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى الْقِتَالِ إِن يَكُن مِّنكُمْ عِشْرُونَ صَابِرُونَ يَغْلِبُواْ مِئَتَيْنِ وَإِن يَكُن مِّنكُم مِّئَةٌ يَغْلِبُواْ أَلْفًا مِّنَ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَفْقَهُونَ ﴿٦٥﴾
8/Al-Anfal-65: Yea ayyuhean nabiyyu haarridıl mu'mineena aaleal kıteal(kıteali), in yakun minkum ishroona seabiroona yaagliboo miatayn(miatayni), va in yakoon minkum miatun yaagliboo alfan minallazeena kafaroo bi annahum kaavmun lea yafkaahoon (yafkaahoona).
O Prophet! Encourage the believers to battle. If there are twenty patient ones of you, they shall overcome two hundred. And if there are a hundred of you, they shall overcome a thousand of those who disbelieve, because they are a people who do not understand. (65)
الآنَ خَفَّفَ اللّهُ عَنكُمْ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمْ ضَعْفًا فَإِن يَكُن مِّنكُم مِّئَةٌ صَابِرَةٌ يَغْلِبُواْ مِئَتَيْنِ وَإِن يَكُن مِّنكُمْ أَلْفٌ يَغْلِبُواْ أَلْفَيْنِ بِإِذْنِ اللّهِ وَاللّهُ مَعَ الصَّابِرِينَ ﴿٦٦﴾
8/Al-Anfal-66: Al'eana haaffafaalleahu aankum va aalima anna feekum daa'fea(daa'fan), fa in yakun minkum miatun seabiraatun yaagliboo miatayn(miatayni), va in yakun minkum alfun yaagliboo alfayni bi iznilleah(iznilleahi), vaalleahu maaas seabireen(seabireena).
Now, Allah has lightened for you, as He knew that in you is weakness. So if there are a hundred patient ones of you, they shall overcome two hundred, and if there are a thousand, they shall overcome two thousand by Allah’s Permission. And Allah is with the patient. (66)
مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَكُونَ لَهُ أَسْرَى حَتَّى يُثْخِنَ فِي الأَرْضِ تُرِيدُونَ عَرَضَ الدُّنْيَا وَاللّهُ يُرِيدُ الآخِرَةَ وَاللّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴿٦٧﴾
8/Al-Anfal-67: Mea keana li nabiyyin an yakoona lahoo asrea haattea yushına feel aard(aardı), tureedoona aaraadaad dunyea, vaalleahu yureedul eahiraah(eahiraata), vaalleahu aazeezun haakeem(haakeemun).
It is not (appropriate) for a Nebî (prophet) that he should take captives unless he has fought and triumphed definitely in the land. You desire the frail goods of the world, and Allah desires the Hereafter. And Allah is All-Mighty, All-Wise. (67)
لَّوْلاَ كِتَابٌ مِّنَ اللّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَا أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿٦٨﴾
8/Al-Anfal-68: Lav lea kiteabun minaalleahi sabakaa la massakum feemea ahaaztum aazeabun aazeem(aazeemun).
Were it nor for a Writing from Allah (Levh-i Mahfuz) that had already gone forth (in the past), surely a severe torment would have touched you for what (ransom) you took. (68)
فَكُلُواْ مِمَّا غَنِمْتُمْ حَلاَلاً طَيِّبًا وَاتَّقُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٦٩﴾
8/Al-Anfal-69: Fa kuloo mimmea gaanimtum haalealan taayyiban vattakulleah(vattakulleaha), innaalleaha gaafoorun raaheem(raaheemun).
Eat then of the good, clean and lawful things, which you have gotten of booty in war. And have piety towards Allah. Surely Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. (69)
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّمَن فِي أَيْدِيكُم مِّنَ الأَسْرَى إِن يَعْلَمِ اللّهُ فِي قُلُوبِكُمْ خَيْرًا يُؤْتِكُمْ خَيْرًا مِّمَّا أُخِذَ مِنكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٧٠﴾
8/Al-Anfal-70: Yea ayyuhean nabiyyu kul li man fee aydeekum minal asrea in yaa'lamilleahu fee kuloobikum haayraan yu'tikum haayraan mimmea uhıza minkum va yaagfir lakum, vaalleahu gaafoorun raaheem(raaheemun).
O Nebî (Prophet)! Say to those of the captives who are in your hands: “If Allah knows any good in your hearts, He will give to you better than that which has been taken away from you and He will forgive you”. And Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. (70)
وَإِن يُرِيدُواْ خِيَانَتَكَ فَقَدْ خَانُواْ اللّهَ مِن قَبْلُ فَأَمْكَنَ مِنْهُمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿٧١﴾
8/Al-Anfal-71: Va in yureedoo hıyeanataka fa kaad heanulleaha min kaablu fa amkana minhum, vaalleahu aaleemun haakeem(haakeemun).
And if they would betray you, they indeed betrayed Allah before. So He gave (you) some means against them. And Allah is All-Knowing and All-Wise. (71)
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَاهَدُواْ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَالَّذِينَ آوَواْ وَّنَصَرُواْ أُوْلَئِكَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاء بَعْضٍ وَالَّذِينَ آمَنُواْ وَلَمْ يُهَاجِرُواْ مَا لَكُم مِّن وَلاَيَتِهِم مِّن شَيْءٍ حَتَّى يُهَاجِرُواْ وَإِنِ اسْتَنصَرُوكُمْ فِي الدِّينِ فَعَلَيْكُمُ النَّصْرُ إِلاَّ عَلَى قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَاقٌ وَاللّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ﴿٧٢﴾
8/Al-Anfal-72: Innallazeena eamanoo va heacaroo va ceahadoo bi amvealihim va anfusihim fee sabeelilleahi vallazeena eavav va naasaaroo uleaika baa'duhum avliyeau baa'dın, vallazeena eamanoo va lam yuheaciroo mea lakum min valeayatihim min shay'in haattea yuheaciroo, va inistansaarookum feed deeni fa aalaykumun naasru illea aalea kaavmin baynakum va baynahum meeseak(meeseakun), vaalleahu bimea taa'maloona baaseer(baaseerun).
Verily those who believed (who wished to reach Allah before death) and emigrated and struggle on the Way of Allah with their property and their souls (lives) in the Way of Allah and those who gave shelter and helped (them), these are friends of one another. And you owe no duty of protection to them until they emigrate. But if they seek your help in religion, it is your duty to help them except against a people with whom you have a covenant (a treaty). And Allah is All-Seeing of what you do. (72)
وَالَّذينَ كَفَرُواْ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاء بَعْضٍ إِلاَّ تَفْعَلُوهُ تَكُن فِتْنَةٌ فِي الأَرْضِ وَفَسَادٌ كَبِيرٌ ﴿٧٣﴾
8/Al-Anfal-73: Vallazeena kafaroo baa'duhum avliyeau baa'dın, illea taf'aaloohu takun fitnatun feel aardı va faseadun kabeer (kabeerun).
And those who disbelieve, they are the friends to each other. If you do not do it (if you do not become friends of one another) there will be in the land Fitnah and a great mischief. (73)
وَالَّذِينَ آمَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَاهَدُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَالَّذِينَ آوَواْ وَّنَصَرُواْ أُولَئِكَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا لَّهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ ﴿٧٤﴾
8/Al-Anfal-74: Vallazeena eamanoo va heacaroo va ceahadoo fee sabeelilleahi vallazeena eavav va naasaaroo uleaika humul mu'minoona haakkea(haakkean), lahum maagfiraatun va rızkun kareem(kareemun).
And those who believed (became âmenû, wished to reach Allah before death) and emigrated and struggle hard in the Way of Allah, as well as those who gave (them) shelter and helped, these are the true believers. For them is forgiveness and a generous sustenance. (74)
وَالَّذِينَ آمَنُواْ مِن بَعْدُ وَهَاجَرُواْ وَجَاهَدُواْ مَعَكُمْ فَأُوْلَئِكَ مِنكُمْ وَأُوْلُواْ الأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَى بِبَعْضٍ فِي كِتَابِ اللّهِ إِنَّ اللّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿٧٥﴾
8/Al-Anfal-75: Vallazeena eamanoo min baa'du va heacaroo va ceahadoo maaakum fa uleaika minkum, va oolool arheami baa'duhum avlea bibaa'dın fee kiteabilleah(kiteabilleahi), innaalleaha bi kulli shay'in aaleem(aaleemun).
And those who believed (became âmenû) afterwards and emigrated and struggled hard along with you (in the Way of Allah), they are of you. But kindred by blood (relatives) are nearer to one another in the Book of Allah. Verily, Allah is the All-Knowing of everything. (75)
Sponsor Links:
Compare all Quran Translations v2.0.noblequran.org Android App

Compare all Quran Translations v2.0

en.noblequran.org Android AppCompare all English translations of Noble Quran with Arabic script and easy English transliteration text. NobleQuran.org English App opens with Al-Fatiha-1. Swipe left-right for previous-next ayats. Open Surah list with menu icon (top-left) to jump another Surah to read. Open Ayat list with level icon (top-right) to jump another verse in this Surah. All the translations are also available at http://en.noblequran.org online.