English [Change]

Al-Jumu'ah-11, Surah Friday Verse-11

62/Al-Jumu'ah-11 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
11

Al-Jumu'ah-11, Surah Friday Verse-11

Compare all English translations of Surah Al-Jumu'ah - verse 11

سورة الـجـمـعـة

Surah Al-Jumu'ah

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَإِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا انفَضُّوا إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَائِمًا قُلْ مَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ مِّنَ اللَّهْوِ وَمِنَ التِّجَارَةِ وَاللَّهُ خَيْرُ الرَّازِقِينَ ﴿١١﴾
62/Al-Jumu'ah-11: Va izea raav ticearatan av lahvaninfaaddoo ilayhea va tarakooka keaimea(keaiman), kul mea indaalleahi haayrun minal lahvi va minat ticearah(ticearati), vaalleahu haayrur reazıkeen(reazıkeena).

Imam Iskender Ali Mihr

And when they saw trading or amusement, they turned and dispersed to it, and left you standing. Say: “What in the Presence of Allah is better than any amusement and trading, and Allah is the Best of the sustainers.

Abdul Majid Daryabadi

And when they beheld merchandise or sport, they flocked thereto, and left thee standing. Say thou: that which is with Allah is better than sport and better than merchandise; and Allah is the Best of providers.

Ali Quli Qarai

When they sight a deal or a diversion, they scatter off towards it and leave you standing! Say, ‘What is with Allah is better than diversion and dealing, and Allah is the best of providers.’

Ali Unal

Yet (it happened that) when they saw (an opportunity for) business or pastime, they broke away for it and left you standing (while preaching the sermon). Say: "What is with God is better (for you) than pastimes and business. God is the Best to be sought as provider with the ultimate rank of providing."

Ahmed Ali

Yet when they see some buying and selling, or some sport, they go for it, leaving you standing. Tell them: "What is with God is better than your sport and commerce. And God is the best of providers."

Ahmed Raza Khan

And when they see some trade or sport, they move towards it and leave you standing delivering the sermon; proclaim, “That which is with Allah, is better than sport and trade; and the sustenance of Allah is the best.”

Amatul Rahman Omar

But (Prophet!) when some people see some merchandise or any form of amusement, they run for it and leave you standing (on the pulpit), say, `That (reward of worshipping Allâh) which Allâh has (for you) is far better than any amusement or merchandise, and Allâh is the Best of Providers.

Arthur John Arberry

But when they see merchandise or diversion they scatter off to it, and they leave thee standing. Say: 'What is with God is better than diversion and merchandise. God is the best of providers.'

Hamid Aziz

And when they see merchandise (bargains or business) or sport (amusement) they break up for it, and leave you standing. Say, "That which is with Allah is better than sport and better than merchandise, and Allah is the best of Sustainers."

Hilali & Khan

And when they see some merchandise or some amusement [beating of Tambur (drum) etc.] they disperse headlong to it, and leave you (Muhammad SAW) standing [while delivering Jumu'ah's religious talk (Khutbah)]. Say "That which Allah has is better than any amusement or merchandise! And Allah is the Best of providers."

Maulana Muhammad Ali

But when the prayer is ended, disperse abroad in the land and seek of Allah’s grace, and remember Allah much, that you may be successful.

Mohammed Habib Shakir

But when they see some bargain or some pastime, they disperse headlong to it, and leave thee standing. Say: "That which Allah has is better than any pastime or bargain! and Allah is the Best to provide (for all needs)."

Muhammad Marmaduke Pickthall

But when they spy some merchandise or pastime they break away to it and leave thee standing. Say: That which Allah hath is better than pastime and than merchandise, and Allah is the Best of providers.

Muhammad Sarwar

When they see some merchandise or some sport, they rush towards it and leave you alone standing. Say, "(God´s rewards for good deeds) are better than merriment or merchandise; God is the best Sustainer".

Qaribullah & Darwish

Yet when they see some commerce or amusement they flock to it, leaving you standing. Say: 'That which is with Allah is better than the amusement and commerce. Allah is the Best of Providers'

Saheeh International

But when they saw a transaction or a diversion, [O Muhammad], they rushed to it and left you standing. Say, "What is with Allah is better than diversion and than a transaction, and Allah is the best of providers."

Shah Faridul Haque

And when they see some trade or sport, they move towards it and leave you standing delivering the sermon; proclaim, “That which is with Allah, is better than sport and trade; and the sustenance of Allah is the best.”

Talal Itani

Yet whenever they come across some business, or some entertainment, they scramble towards it, and leave you standing. Say, “What is with God is better than entertainment and business; and God is the Best of providers.”

Wahiduddin Khan

Yet when they see some merchandise or entertainment, they break away to go to it and leave you standing. Say, "That which God has in store is far better than any merchandise or entertainment." God is the most munificent Giver.

Yusuf Ali

But when they see some bargain or some amusement, they disperse headlong to it, and leave thee standing. Say: "The (blessing) from the Presence of Allah is better than any amusement or bargain! and Allah is the Best to provide (for all needs)."
11