English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـجـمـعـة ٥
القرآن الكريم
»
سورة الـجـمـعـة
»
سورة الـجـمـعـة ٥
Al-Jumu'ah-5, Surah Friday Verse-5
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Jumu'ah
»
Al-Jumu'ah-5, Surah Friday Verse-5
Listen Quran 62/Al-Jumu'ah-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Al-Jumu'ah-5, Surah Friday Verse-5
Compare all English translations of Surah Al-Jumu'ah - verse 5
سورة الـجـمـعـة
Surah Al-Jumu'ah
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
مَثَلُ الَّذِينَ حُمِّلُوا التَّوْرَاةَ ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُوهَا كَمَثَلِ الْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًا بِئْسَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
﴿٥﴾
62/Al-Jumu'ah-5:
Masalullazeena hummiloot tavreata summa lam yaahmiloohea ka masalil hımeari yaahmilu asfearea(asfearan), bi’sa masalul kaavmillazeena kazzaboo bi eayeatilleah(eayeatilleahi), vaalleahu lea yahdeel kaavmaz zealimeen(zealimeena).
Imam Iskender Ali Mihr
The likeness of those who were loaded (read the obligations of Torah) with the Torah, but who subsequently did not carry it (who did not apply it to their lives) is as the likeness of a donkey which bears loads of books. How terrible is the case of the people who belie the Verses of Allah, and Allah does not deliver the wrongdoing people to Hidayet.
Abdul Majid Daryabadi
The likeness of those who were laden with the Taurat and then they bare it not,is as the likeness of the ass bearing tomes. Hapless is the likeness of the people who belie the signs of Allah. And Allah guideth not a wrong doing people. J
Ali Quli Qarai
The example of those who were charged with the Torah, then failed to carry it, is that of an ass carrying books. Evil is the example of the people who deny Allah’s signs, and Allah does not guide the wrongdoing lot.
Ali Unal
The parable of those entrusted to carry the Torah, who subsequently do not carry it out in practice, is that of a donkey carrying a load of books (it transports what it does not understand). How evil is the example of those who (ignore what their Book teaches and) deny God’s Revelations (sent down for them and containing news of the Last Messenger)! God does not guide the wrongdoing people.
Ahmed Ali
The likeness of those who were charged with (the law of) the Torah which they did not observe, is that of a donkey who carries a load of books (oblivious of what they contain). How wretched the semblance of the people who deny the words of God! God does not show an unjust people the way.
Ahmed Raza Khan
The example of those who were entrusted with the Taurat, and did not carry out its commands, is like the donkey carrying books; what a wretched example is of the people who denied the signs of Allah; and Allah does not guide the unjust.
Amatul Rahman Omar
The case of those who were charged to observe (the law of) Torah but did not carry out (its commandments in its true spirit), is like the case of a donkey that carries (a load of) volumes (of Books; he neither understands them nor gathers any advantage from them). Wretched is the case of the people who cry lies to the Message of Allâh. And Allâh guides no unjust people to success.
Arthur John Arberry
The likeness of those who have been loaded with the Torah then they have not carried it, is as the likeness of an ass carrying books. Evil is the likeness of the people who have cried lies to God's signs. God guides never the people of the evildoers.
Hamid Aziz
The similitude of those who were charged with the Law of Moses, then they did not observe it, is as the similitude of the ass bearing books. Evil is the likeness of the people who reject the revelations of Allah; and Allah does not guide wrongdoing people.
Hilali & Khan
The likeness of those who were entrusted with the (obligation of the) Taurat (Torah) (i.e. to obey its commandments and to practise its legal laws), but who subsequently failed in those (obligations), is as the likeness of a donkey who carries huge burdens of books (but understands nothing from them). How bad is the example (or the likeness) of people who deny the Ayat (proofs, evidences, verses, signs, revelations, etc.) of Allah. And Allah guides not the people who are Zalimun (polytheists, wrong-doers, disbelievers, etc.).
Maulana Muhammad Ali
That is Allah’s grace; He grants it to whom He pleases. And Allah is the Lord of mighty grace.
Mohammed Habib Shakir
The similitude of those who were entrusted with the (obligations of) Taur�t (Mosaic Law), but who subsequently failed in those (obligations), is that of a donkey which carries huge tomes (but understands them not). Evil is the similitude of people who falsify the Signs of Allah: and Allah guides not people who do wrong.
Muhammad Marmaduke Pickthall
The likeness of those who are entrusted with the Law of Moses, yet apply it not, is as the likeness of the ass carrying books. Wretched is the likeness of folk who deny the revelations of Allah. And Allah guideth not wrongdoing folk.
Muhammad Sarwar
Those who were to carry the responsibility of the Torah but ignored, are like donkeys laden with books. How terrible is the example of the people who reject the revelations of God. God does not guide the unjust.
Qaribullah & Darwish
The likeness of those who were loaded with the Torah, but did not carry it, is like that of a donkey carrying books. Evil is the example of the people who have belied the verses of Allah. Allah does not guide the evildoers.
Saheeh International
The example of those who were entrusted with the Torah and then did not take it on is like that of a donkey who carries volumes [of books]. Wretched is the example of the people who deny the signs of Allah. And Allah does not guide the wrongdoing people.
Shah Faridul Haque
The example of those who were entrusted with the Taurat, and did not carry out its commands, is like the donkey carrying books; what a wretched example is of the people who denied the signs of Allah; and Allah does not guide the unjust.
Talal Itani
The example of those who were entrusted with the Torah, but then failed to uphold it, is like the donkey carrying works of literature. Miserable is the example of the people who denounce God’s revelations. God does not guide the wrongdoing people.
Wahiduddin Khan
Those who were charged with bearing the Torah, but did not do so are like an ass carrying a load of books. How unfortunate are those who belie the sign of God. God does not guide the wrongdoers.
Yusuf Ali
The similitude of those who were charged with the (obligations of the) Mosaic Law, but who subsequently failed in those (obligations), is that of a donkey which carries huge tomes (but understands them not). Evil is the similitude of people who falsify the Signs of Allah: and Allah guides not people who do wrong.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11