English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـكافرون ٣
القرآن الكريم
»
سورة الـكافرون
»
سورة الـكافرون ٣
Al-Kafirun-3, Surah The Disbelievers Verse-3
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Kafirun
»
Al-Kafirun-3, Surah The Disbelievers Verse-3
Listen Quran 109/Al-Kafirun-3
1
2
3
4
5
6
Al-Kafirun-3, Surah The Disbelievers Verse-3
Compare all English translations of Surah Al-Kafirun - verse 3
سورة الـكافرون
Surah Al-Kafirun
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
﴿٣﴾
109/Al-Kafirun-3:
Va lea antum eabidoona mea aa’bud(aa’budu).
Imam Iskender Ali Mihr
Nor would you become a servant (to Allah) Whom I am a servant to.
Abdul Majid Daryabadi
Nor are ye the worshippers of that which I worship.
Ali Quli Qarai
nor do you worship what I worship;
Ali Unal
"Nor are you worshipping what I worship.
Ahmed Ali
Nor do you worship who I worship,
Ahmed Raza Khan
Nor do you worship Whom I worship.
Amatul Rahman Omar
`Nor are you worshippers of Him Whom I worship.
Arthur John Arberry
and you are not serving what I serve,
Hamid Aziz
Nor will you serve what I serve;
Hilali & Khan
"Nor will you worship that which I worship.
Maulana Muhammad Ali
Nor do you serve Him Whom I serve,
Mohammed Habib Shakir
Nor do you serve Him Whom I serve:
Muhammad Marmaduke Pickthall
Nor worship ye that which I worship.
Muhammad Sarwar
nor do you worship what I worship
Qaribullah & Darwish
nor do you worship what I worship.
Saheeh International
Nor are you worshippers of what I worship.
Shah Faridul Haque
Nor do you worship Whom I worship.
Talal Itani
Nor do you worship what I worship.
Wahiduddin Khan
You do not worship what I worship.
Yusuf Ali
Nor will ye worship that which I worship.
1
2
3
4
5
6