English [Change]

Ar-Rahman-48, Surah The Most Gracious Verse-48

55/Ar-Rahman-48 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
48

Ar-Rahman-48, Surah The Most Gracious Verse-48

Compare all English translations of Surah Ar-Rahman - verse 48

سورة الـرحـمـن

Surah Ar-Rahman

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

ذَوَاتَا أَفْنَانٍ ﴿٤٨﴾
55/Ar-Rahman-48: Zaveatea afnean(afneanin).

Imam Iskender Ali Mihr

Both having various sciences (scientific and artistic beauties, horticulture).

Abdul Majid Daryabadi

With spreading branches.

Ali Quli Qarai

Both abounding in branches.

Ali Unal

Having in them trees with thick, spreading branches.

Ahmed Ali

Full of overhanging branches --

Ahmed Raza Khan

Having numerous branches.

Amatul Rahman Omar

Both (the Gardens of Paradise) are abounding in varieties (of trees and rich greenery accompanied with delightful comforts).

Arthur John Arberry

abounding in branches --

Hamid Aziz

Containing in them various kinds (trees and delights).

Hilali & Khan

With spreading branches;

Maulana Muhammad Ali

Which then of the bounties of your Lord will you deny?

Mohammed Habib Shakir

Having in them various kinds.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Of spreading branches.

Muhammad Sarwar

full of various trees.

Qaribullah & Darwish

(Gardens) with many branches.

Saheeh International

Having [spreading] branches.

Shah Faridul Haque

Having numerous branches.

Talal Itani

Full of varieties.

Wahiduddin Khan

[There will be two gardens with] spreading branches.

Yusuf Ali

Containing all kinds (of trees and delights);-
48