English [Change]

Ar-Rahman-64, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
64

Ar-Rahman-64, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Ar-Rahman - verse 64

سورة الـرحـمـن

Surah Ar-Rahman

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

مُدْهَامَّتَانِ ﴿٦٤﴾
55/Ar-Rahman-64: Mud heammatean(heammateani).

Imam Iskender Ali Mihr

Both (heavens) are all green.

Abdul Majid Daryabadi

Dark-green.

Ali Quli Qarai

Dark green.

Ali Unal

Dark green throughout,

Ahmed Ali

Of darkest verdant green --

Ahmed Raza Khan

Densely covered with foliage, appearing dark.

Amatul Rahman Omar

Both of them are dark green with thick foliage.

Arthur John Arberry

green, green pastures --

Hamid Aziz

Both dark-green in colour (the colour of foliage well watered).

Hilali & Khan

Dark green (in colour).

Maulana Muhammad Ali

Which then of the bounties of your Lord will you deny?

Mohammed Habib Shakir

Dark-green in color (from plentiful watering).

Muhammad Marmaduke Pickthall

Dark green with foliage.

Muhammad Sarwar

- dark green in color.

Qaribullah & Darwish

The greenest of green pastures.

Saheeh International

Dark green [in color].

Shah Faridul Haque

Densely covered with foliage, appearing dark.

Talal Itani

Deep green.

Wahiduddin Khan

Both [gardens] of the darkest green.

Yusuf Ali

Dark-green in colour (from plentiful watering).
64