English [Change]

Ar-Rahman-66, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
66

Ar-Rahman-66, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Ar-Rahman - verse 66

سورة الـرحـمـن

Surah Ar-Rahman

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ﴿٦٦﴾
55/Ar-Rahman-66: Feehi mea aayneani naddeahaatean(naddeahaateani).

Imam Iskender Ali Mihr

In both (heavens) are two springs gushing forth constantly.

Abdul Majid Daryabadi

In which will be two fountains gushing forth.

Ali Quli Qarai

In both of them will be two gushing springs.

Ali Unal

In them both are springs gushing forth.

Ahmed Ali

With two fountains gushing constantly, --

Ahmed Raza Khan

In the Gardens are two springs, overflowing with abundance.

Amatul Rahman Omar

Both of these two have two springs gushing forth.

Arthur John Arberry

therein two fountains of gushing water --

Hamid Aziz

In both of them are two springs gushing forth.

Hilali & Khan

In them (both) will be two springs gushing forth water.

Maulana Muhammad Ali

Which then of the bounties of your Lord will you deny?

Mohammed Habib Shakir

In them (each) will be two Springs pouring forth water in continuous abundance:

Muhammad Marmaduke Pickthall

Wherein are two abundant springs.

Muhammad Sarwar

In these there will also be two springs gushing forth.

Qaribullah & Darwish

Therein are two gushing fountains of water.

Saheeh International

In both of them are two springs, spouting.

Shah Faridul Haque

In the Gardens are two springs, overflowing with abundance.

Talal Itani

In them are two gushing springs.

Wahiduddin Khan

In both of them live springs gush forth.

Yusuf Ali

In them (each) will be two Springs pouring forth water in continuous abundance:
66