English [Change]

Ar-Rahman-70, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
70

Ar-Rahman-70, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Ar-Rahman - verse 70

سورة الـرحـمـن

Surah Ar-Rahman

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ ﴿٧٠﴾
55/Ar-Rahman-70: Feehinna haayreatun hisean(hiseanun).

Imam Iskender Ali Mihr

In them (heavens) are good, beautiful women.

Abdul Majid Daryabadi

Therein will be damsels agreeable and beauteous.

Ali Quli Qarai

In them are maidens good and lovely.

Ali Unal

In them both are maidens good in character and beautiful.

Ahmed Ali

In them good and comely maidens --

Ahmed Raza Khan

In them are women of good behaviour and gorgeous faces.

Amatul Rahman Omar

Therein will be (maidens) pious (and) beautiful.

Arthur John Arberry

therein maidens good and comely --

Hamid Aziz

In them are goodly things and beautiful ones.

Hilali & Khan

Therein (gardens) will be fair (wives) good and beautiful;

Maulana Muhammad Ali

Which then of the bounties of your Lord will you deny?

Mohammed Habib Shakir

In them will be fair (Maidens), good, beautiful;-

Muhammad Marmaduke Pickthall

Wherein (are found) the good and beautiful -

Muhammad Sarwar

There will be well-disciplined, beautiful maidens.

Qaribullah & Darwish

In them shall be good and pleasing.

Saheeh International

In them are good and beautiful women -

Shah Faridul Haque

In them are women of good behaviour and gorgeous faces.

Talal Itani

In them are good and beautiful ones.

Wahiduddin Khan

Therein will be maidens chaste and beautiful.

Yusuf Ali

In them will be fair (Companions), good, beautiful;-
70