English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ١٤ / صفحة ٢٧٥

An-Nahl 73-79, Quran - Juz' 14 - Page 275

Juz'-14, Page-275 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-14, Page-275 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-14, Page-275 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ مَا لاَ يَمْلِكُ لَهُمْ رِزْقًا مِّنَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ شَيْئًا وَلاَ يَسْتَطِيعُونَ ﴿٧٣﴾
16/An-Nahl-73: Va yaa’budoona min doonilleahi mea lea yamliku lahum rızkaan minas sameaveati val aardı shay’an va lea yastateeoon(yastateeoona).
And they (the ones who associate others with Allah) worship (idols) besides Allah that which does not own any sustenance for them from the heavens and the earth, nor have they (idols) any power to do so. (73)
فَلاَ تَضْرِبُواْ لِلّهِ الأَمْثَالَ إِنَّ اللّهَ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ ﴿٧٤﴾
16/An-Nahl-74: Fa lea taadriboo lilleahil amseal(amseala), innaalleaha yaa’lamu va antum lea taa’lamoon(taa’lamoona).
Therefore do not give likenesses to Allah (with idols)! Surely Allah knows and you do not know. (74)
ضَرَبَ اللّهُ مَثَلاً عَبْدًا مَّمْلُوكًا لاَّ يَقْدِرُ عَلَى شَيْءٍ وَمَن رَّزَقْنَاهُ مِنَّا رِزْقًا حَسَنًا فَهُوَ يُنفِقُ مِنْهُ سِرًّا وَجَهْرًا هَلْ يَسْتَوُونَ الْحَمْدُ لِلّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ ﴿٧٥﴾
16/An-Nahl-75: Daaraabaalleahu masalan aabdan mamlookan lea yaakdiru aalea shay’in va man raazaakneahu minnea rızkaan haasanan fa huva yunfiku minhu sırran va cahrea(cahran), hal yastavoon(yastavoona), alhaamdulilleah(alhaamdulilleahi), bal aksaruhum lea yaa’lamoon(yaa’lamoona).
Allah set forth such an example: A servant, the property of another, has no power over anything, and one whom We have granted from Ourselves a goodly sustenance so he spends from it secretly and openly; are the two equal? All praise be to Allah. Nay! Most of them do not know. (75)
وَضَرَبَ اللّهُ مَثَلاً رَّجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا أَبْكَمُ لاَ يَقْدِرُ عَلَىَ شَيْءٍ وَهُوَ كَلٌّ عَلَى مَوْلاهُ أَيْنَمَا يُوَجِّههُّ لاَ يَأْتِ بِخَيْرٍ هَلْ يَسْتَوِي هُوَ وَمَن يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَهُوَ عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿٧٦﴾
16/An-Nahl-76: Va daaraabaalleahu masalan raaculayni ahaaduhumea abkamu lea yaakdiru aalea shay’in va huva kallun aalea mavleahu aynamea yuvaccihhu lea ya’ti bi haayr(haayrin), hal yastavee huva va man ya’muru bil aadli va huva aalea sıreatın mustaakeem(mustaakeemin).
And Allah set forth an example of two men: One of them is dumb, not able to do anything and he is a burden to his master; wherever he sends him, he brings no good (benefit). Can he be held equal with him who enjoins what is just (the owner of the post of the Immaterial Maturity-Irshad) and he is on Sıratı Mustakîm (the Path directed towards Allah)? (76)
وَلِلّهِ غَيْبُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا أَمْرُ السَّاعَةِ إِلاَّ كَلَمْحِ الْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ إِنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿٧٧﴾
16/An-Nahl-77: Va lilleahi gaaybus sameaveati val aard(aardı), va mea amrus seaaati illea kalamhıl baasaari av huva aakrab(aakrabu), innaalleaha aalea kulli shay’in kaadeer(kaadeerun).
And Allah’s is the Unseen of the heavens and the earth. And the matter of that Hour is but as the twinkling of an eye, or even faster. Surely Allah has power over all things. (77)
وَاللّهُ أَخْرَجَكُم مِّن بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ لاَ تَعْلَمُونَ شَيْئًا وَجَعَلَ لَكُمُ الْسَّمْعَ وَالأَبْصَارَ وَالأَفْئِدَةَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ﴿٧٨﴾
16/An-Nahl-78: Vaalleahu aahracakum min butooni ummaheatikum lea taa’lamuna shay’an va caaala lakumus sam’aa val abseara val af’idata laaallakum tashkuroon(tashkuroona).
And Allah brought you forth from the wombs of your mothers not knowing anything and He gave you the senses of hearing, seeing and comprehending. It is hoped that you would be grateful. (78)
أَلَمْ يَرَوْاْ إِلَى الطَّيْرِ مُسَخَّرَاتٍ فِي جَوِّ السَّمَاء مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلاَّ اللّهُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ﴿٧٩﴾
16/An-Nahl-79: A lam yarav ilat taayri musaahhaareatin fee cavvis samea(sameai), mea yumsikuhunna illaalleah(illaalleahu), inna fee zealika la eayeatin li kaavmin yu’minoon(yu’minoona).
Did they not see the birds made subservient in the blankness of the skies? None may withhold them but Allah (in the blankness). Most surely there are Verses (proofs) in this for a people who are believers. (79)