English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ١٤ / صفحة ٢٧٧

An-Nahl 88-93, Quran - Juz' 14 - Page 277

Juz'-14, Page-277 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-14, Page-277 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-14, Page-277 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
الَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ اللّهِ زِدْنَاهُمْ عَذَابًا فَوْقَ الْعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يُفْسِدُونَ ﴿٨٨﴾
16/An-Nahl-88: Allazeena kafaroo va saaddoo aan sabeelilleahi zidneahum aazeaban favkaal aazeabi bimea keanoo yufsidoon(yufsidoona).
As for those who deny (disbelieve) and hinder from the Way of Allah, We added torment upon torment because of the mischief they caused. (88)
وَيَوْمَ نَبْعَثُ فِي كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا عَلَيْهِم مِّنْ أَنفُسِهِمْ وَجِئْنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَى هَؤُلاء وَنَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ تِبْيَانًا لِّكُلِّ شَيْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً وَبُشْرَى لِلْمُسْلِمِينَ ﴿٨٩﴾
16/An-Nahl-89: Va yavma nab’aasu fee kulli ummatin shaheedan aalayhim min anfusihim va ci’neabika shaheedan aalea heaulea(heauleai), va nazzalnea aalaykal kiteaba tibyeanan likulli shay’in va hudan va raahmatan va bushrea lil muslimeen(muslimeena).
And on that Day, We commission in every nation a witness against them from amongst themselves and brought you as a witness upon them. And We have sent down to you the Book that is explaining clearly everything and delivering to Hidayet and being a Mercy for the Muslims (those who are submitted to Allah) as glad tidings. (89)
إِنَّ اللّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالإِحْسَانِ وَإِيتَاء ذِي الْقُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاء وَالْمُنكَرِ وَالْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ﴿٩٠﴾
16/An-Nahl-90: Innaalleaha ya’muru bil aadli val ihseani va eeteai zeel kurbea va yanhea aanil faahsheai val munkari val baagy(baagyi), yaizukum laaallakum tazakkaroon(tazakkaroona).
Surely Allah enjoins being just and doing of good (“ihsan”, kindness) and giving to the kindred. And He forbids indecency and evil (what Allah prohibits) and exacerbate (oppression). He admonishes you that you may take heed. (90)
وَأَوْفُواْ بِعَهْدِ اللّهِ إِذَا عَاهَدتُّمْ وَلاَ تَنقُضُواْ الأَيْمَانَ بَعْدَ تَوْكِيدِهَا وَقَدْ جَعَلْتُمُ اللّهَ عَلَيْكُمْ كَفِيلاً إِنَّ اللّهَ يَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ ﴿٩١﴾
16/An-Nahl-91: Va avfoo bi aahdilleahi izea aahadtum va lea tankudool aymeana baa’da tavkeedihea va kaad caaaltumulleaha aalaykum kafeelea(kafeelan), innaalleaha yaa’lamu mea taf’aaloon(taf’aaloona).
And fulfill the covenant of Allah (in regards to submitting your spirit, physical body soul and free will to Allah) when you have covenanted. Do not break the oaths (do not fall into Misguidance after you have had your spirit reach Allah and you have purified your soul’s heart) after making them stronger (after having attained Hidayet and having purified your soul’s heart). And you had indeed made Allah a Surrogate for you (Allah had fulfilled His Word, His guarantee by delivering you to Hidayet through having your spirit reach Himself). Surely Allah knows what you do. (91)
وَلاَ تَكُونُواْ كَالَّتِي نَقَضَتْ غَزْلَهَا مِن بَعْدِ قُوَّةٍ أَنكَاثًا تَتَّخِذُونَ أَيْمَانَكُمْ دَخَلاً بَيْنَكُمْ أَن تَكُونَ أُمَّةٌ هِيَ أَرْبَى مِنْ أُمَّةٍ إِنَّمَا يَبْلُوكُمُ اللّهُ بِهِ وَلَيُبَيِّنَنَّ لَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ ﴿٩٢﴾
16/An-Nahl-92: Va lea takoonoo kallatee nakaadaat gaazlahea min baa’di kuvvatin ankeasea(ankeasan), tattahızoona aymeanakum dahaalan baynakum an takoona ummatun hiya arbea min ummah(ummatin), innamea yablookumulleahu bih(bihee), va la yubayyinanna lakum yavmal kıyeamati mea kuntum feehi taahtalifoon(taahtalifoona).
And be not like the woman who unravels her yarn, disintegrating it into pieces after she has spun it strongly (be not like the person who has fallen into Misguidance after reaching Hidayet). You make your oaths to be means of deceit between you relying on the fact that one nation (regards to their vows, covenants and promises as non-existent) is more numerous than another nation (that fulfils them). Allah only tries you by this (fulfilling your oaths). And He will most certainly make clear (explain) to you on the Day of Resurrection that about which you differed (about reaching Hidayet and about having the spirit reach Allah before death). (92)
وَلَوْ شَاء اللّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلكِن يُضِلُّ مَن يَشَاء وَيَهْدِي مَن يَشَاء وَلَتُسْأَلُنَّ عَمَّا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٩٣﴾
16/An-Nahl-93: Va lav sheaaalleahu la caaalakum ummatan veahidatan va leakin yudıllu man yasheau va yahdee man yashea’(yasheau), va la tus’alunna aammea kuntum taa’maloon(taa’maloona).
And if Allah had willed, He would have made you one nation. But He leaves in Misguidance whom He wills (as all people are in Misguidance from birth and Allah does not cause them to reach Himself if they do not wish to reach Him) and He causes to have Hidayet whom He wills (according to His Word, and guarantee). And most certainly you will be questioned as to what you did. (93)