English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ١٨ / صفحة ٣٥٢

An-Nur 21-27, Quran - Juz' 18 - Page 352

Juz'-18, Page-352 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-18, Page-352 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-18, Page-352 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ وَمَن يَتَّبِعْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ فَإِنَّهُ يَأْمُرُ بِالْفَحْشَاء وَالْمُنكَرِ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ مَا زَكَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ أَبَدًا وَلَكِنَّ اللَّهَ يُزَكِّي مَن يَشَاء وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿٢١﴾
24/An-Nur-21: Yea ayyuheallazeena eamanoo lea tattabioo hutuveatish shaytean(shayteani), va man yattabi’ hutuveatish shayteani fa innahu ya’muru bil faahsheai val munkar(munkari) va lav lea faadlulleahi aalaykum va raahmatuhu mea zakea minkum min ahaadin abadan va leakinnaalleaha yuzakkee man yasheau, vaalleahu samee’un aaleem(aaleemun).
O you who believe (who are âmenû, who wish to reach Allah before death), do not follow the footsteps of Shaitan (Satan)! And whosoever follows the footsteps of Satan, then surely he commands Al-Fahshâ (indecency, all kinds of evil) and Al-Munkar (the denial and all that Allah has forbidden). And if it had not been for the Virtue and Mercy of Allah unto you (if these had not be placed into the hearts of your souls), none of you could have ever cleansed his soul, but Allah cleanses the souls of whom He wills and Allah is All-Hearing, All-Knowing. (21)
وَلَا يَأْتَلِ أُوْلُوا الْفَضْلِ مِنكُمْ وَالسَّعَةِ أَن يُؤْتُوا أُوْلِي الْقُرْبَى وَالْمَسَاكِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلْيَعْفُوا وَلْيَصْفَحُوا أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٢٢﴾
24/An-Nur-22: Va lea ya’tali ulul faadlı minkum vas saaati an yu’too ulil kurbea val maseakeena val muheacireena fee sabeelilleah(sabeelilleahi), val yaa’foo val yaasfahoo, a lea tuhıbboona an yaagfiraalleahu lakum, vaalleahu gaafoorun raaheem(raaheemun).
And let not those of you (amongst you) who possess Virtue and Wealth swear against giving to the near of kin and to the needy and to the emigrants in the Way of Allah; let them pardon and be indulgent. Do you not love that Allah should forgive you? And Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. (22)
إِنَّ الَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ لُعِنُوا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿٢٣﴾
24/An-Nur-23: Innallazeena yarmoonal muhsaaneatil geafileatil mu’mineati luınoo fid dunyea val eahıraati va lahum aazeabun aazeem(aazeemun).
Those who slander chaste and believing women (without their knowledge), are cursed in the world and the Hereafter. And for them there is a great torment. (23)
يَوْمَ تَشْهَدُ عَلَيْهِمْ أَلْسِنَتُهُمْ وَأَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُم بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿٢٤﴾
24/An-Nur-24: Yavma tashhadu aalayhim alsinatuhum va aydeehim va arculuhum bimea keanoo yaa’maloon(yaa’maloona).
On that Day their tongues, their hands and their feet (their life films) will bear witness against them as to what they used to do. (24)
يَوْمَئِذٍ يُوَفِّيهِمُ اللَّهُ دِينَهُمُ الْحَقَّ وَيَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِينُ ﴿٢٥﴾
24/An-Nur-25: Yavma izin yuvaffeehimulleahu deenahumul haakkaa va yaa’lamoona annaalleaha huval haakkul mubeen(mubeenu).
On the Day of Permission Allah will pay for their religion in full their just reward (the equivalent of the negative and positive degrees that they have earned) and they shall know that Allah is the Manifest Truth (who expounds the truth, fulfils it). (25)
الْخَبِيثَاتُ لِلْخَبِيثِينَ وَالْخَبِيثُونَ لِلْخَبِيثَاتِ وَالطَّيِّبَاتُ لِلطَّيِّبِينَ وَالطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَاتِ أُوْلَئِكَ مُبَرَّؤُونَ مِمَّا يَقُولُونَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ ﴿٢٦﴾
24/An-Nur-26: Al haabeeseatu lil haabeeseena val haabeesoona lil haabeeseat(haabeeseati), vat taayyibeatu lit taayyibeena vat taayyiboona lit taayyibeat(taayyibeati), uleaika mubarraaoona mimmea yakooloon(yakooloona), lahum maagfiratun va rızkun kareem(kareemun).
Vile women are for the vile men, and the vile men are for the vile women. The good and clean women are for the good and clean men. The good and clean men are for the good and clean women. These are the ones who are free from what they say (against them). For them is Forgiveness (the changing of the evil deeds into merits) and a generous sustenance (offered by Allah). (26)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ بُيُوتِكُمْ حَتَّى تَسْتَأْنِسُوا وَتُسَلِّمُوا عَلَى أَهْلِهَا ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ﴿٢٧﴾
24/An-Nur-27: Yea ayyuheallazeena eamanoo lea tadhuloo buyootan gaayraa buyootikum haattea tasta’nisoo va tusallimoo aalea ahlihea, zealikum haayrun lakum laaallakum tazakkaroon(tazakkaroona).
O you who believe (who are âmenû, who wish to reach Allah before death)! Do not enter houses other than your own houses, until you ask for permission, and salute those in them. This is better for you, that you may deliberate (remember). (27)