English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ٢٨ / صفحة ٥٥٠

Al-Mumtahanah 6-11, Quran - Juz' 28 - Page 550

Juz'-28, Page-550 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-28, Page-550 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-28, Page-550 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِيهِمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِمَن كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ ﴿٦﴾
60/Al-Mumtahanah-6: Lakaad keana lakum feehim usvatun haasanatun li man keana yarcoolleaha val yavmal eahira va man yatavalla fa innaalleaha huval gaaniyyul haameed(haameedu).
Certainly, there is an excellent example for you in them for those who had wished for Allah (for reaching the Essence of Allah) and the Last Day. And whoever turns, then surely Allah is All-Rich, the Most Praised. (6)
عَسَى اللَّهُ أَن يَجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ الَّذِينَ عَادَيْتُم مِّنْهُم مَّوَدَّةً وَاللَّهُ قَدِيرٌ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٧﴾
60/Al-Mumtahanah-7: AAsealleahu an yac’aala baynakum va baynallazeena eadaytum minhum mavaddah(mavaddatan), vaalleahu kaadeer(kaadeerun), vaalleahu gaafoorun raaheem(raaheemun).
It is hoped that Allah shall bring about friendship between you and those whom you hold to be your enemies among them. And Allah is All-Powerful (Omnipotent). And Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful (the One Who manifests with His Merciful Attribute). (7)
لَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ لَمْ يُقَاتِلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَلَمْ يُخْرِجُوكُم مِّن دِيَارِكُمْ أَن تَبَرُّوهُمْ وَتُقْسِطُوا إِلَيْهِمْ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ ﴿٨﴾
60/Al-Mumtahanah-8: Lea yanheakumulleahu aanillazeena lam yukeatilookum feed deeni va lam yuhricookum min diyearikum an tabarroohum va tuksitoo ilayhim, innaalleaha yuhıbbul muksiteen(muksiteena).
Allah does not forbid you from dealing justly and kindly with those who did not fight against you in the matter of religion nor drove you out of your land. Surely Allah loves the doers of justice (those who deal with equity). (8)
إِنَّمَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ قَاتَلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَأَخْرَجُوكُم مِّن دِيَارِكُمْ وَظَاهَرُوا عَلَى إِخْرَاجِكُمْ أَن تَوَلَّوْهُمْ وَمَن يَتَوَلَّهُمْ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ ﴿٩﴾
60/Al-Mumtahanah-9: Innamea yanheakumulleahu aanillazeena keatalookum feed deeni va aahracookum min diyearikum va zeaharoo aalea ıhreacikum an tavallavhum, va man yatavallahum fa uleaika humuz zealimoon(zealimoona).
But Allah forbids you from turning to (befriending) those who fought against you on account of religion, and drove you forth from your land and supported your expulsion, that you may turn to (make friends with) them. And whoever turns to (make friends with) them, they are the wrong-doers. (9)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا جَاءكُمُ الْمُؤْمِنَاتُ مُهَاجِرَاتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّ اللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِهِنَّ فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَاتٍ فَلَا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَى الْكُفَّارِ لَا هُنَّ حِلٌّ لَّهُمْ وَلَا هُمْ يَحِلُّونَ لَهُنَّ وَآتُوهُم مَّا أَنفَقُوا وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَلَا تُمْسِكُوا بِعِصَمِ الْكَوَافِرِ وَاسْأَلُوا مَا أَنفَقْتُمْ وَلْيَسْأَلُوا مَا أَنفَقُوا ذَلِكُمْ حُكْمُ اللَّهِ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿١٠﴾
60/Al-Mumtahanah-10: Yea ayyuheallazeena eamanoo izea ceaakumul moo’mineatu muheacireatin famtahınoo hunn(hunna), aalleahu aa’lamu bi eemeanihinn(eemeanihinna), fa in aalimtimoo hunna moo’mineatin fa lea tarcioo hunna ilal kuffear(kuffeari), lea hunna hıllun lahum va lea hum yahılloona la hunn(hunna), va eatoohum mea anfakoo, va lea cuneahaa aalaykum an tankıhoo hunna izea eataytumoo hunna ucoorahunn(ucoorahunna), va lea tumsikoo bi isaamil kaveafiri vas’aloo mea anfaaktum val yas’aloo mea anfakoo, zealikum hukmulleah(hukmulleahi), yaahkumu baynakum, vaalleahu aaleemun haakeem(haakeemun).
O you who believe (who are âmenû)! When believing women come to you as emigrants, test them (ask their reason of emigration). Allah best knows their faith. Then if you know (ascertain) that they are believers, do not send them back to the disbelievers. They (believing women) are not lawful to the others (disbelieving men). The others (disbelieving men) are not lawful for them (believing women) either. Give them (to the disbelieving men) what they have spent (for the believing women as “Mahr”). And there will be no sin upon you to marry them if you have paid their “Mahr” (Bridal money given by the husband) to them. And do not hold to the ties of marriage of disbelieving women. And ask for what you have spent (as Mahr). And let them ask for what they have spent as well. This is the ruling of Allah. He has been ruling between you. And Allah is All-Knowing, All-Wise (Owner of Judgment). (10)
وَإِن فَاتَكُمْ شَيْءٌ مِّنْ أَزْوَاجِكُمْ إِلَى الْكُفَّارِ فَعَاقَبْتُمْ فَآتُوا الَّذِينَ ذَهَبَتْ أَزْوَاجُهُم مِّثْلَ مَا أَنفَقُوا وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي أَنتُم بِهِ مُؤْمِنُونَ ﴿١١﴾
60/Al-Mumtahanah-11: Va in featakum shay’un min azveacikum ilal kuffeari fa eakaabtum fa eatoollazeena zahabat azveacuhum misla mea anfakoo, vattakoolleahallazee antum bihee moo’minoon(moo’minoona).
And if anything (Mahr) has passed away from you to the disbelievers because of your wives (if the disbelievers do not give the Mahr to the women that come to you after divorcing them), then when your turn comes, you give (Mahr) to those whose wives have gone away (to the disbelievers) the like of what they have spent (from the booty you received), and you have piety towards Allah in Whom you believe! (11)