English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ٢٩ / صفحة ٥٧١

Nuh 11-28, Quran - Juz' 29 - Page 571

Juz'-29, Page-571 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-29, Page-571 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-29, Page-571 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
يُرْسِلِ السَّمَاء عَلَيْكُم مِّدْرَارًا ﴿١١﴾
71/Nuh-11: Yursilis sameaa aalaykum midrearea(midrearan).
He shall send upon you the sky with abundance of rain. (11)
وَيُمْدِدْكُمْ بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا ﴿١٢﴾
71/Nuh-12: Va yumdidkum biamvealin va baneena va yac’aal lakum canneatin va yac’aal lakum anhearea(anhearan).
And help you with wealth and sons, and make for you heavens (fruitful gardens), and make rivers run for you. (12)
مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا ﴿١٣﴾
71/Nuh-13: Mea lakum lea tarcoona lilleahi vakearea(vakearan).
(Noah said to his people): “Why do not you hope for dignity (greatness, power, excellence) from Allah”? (13)
وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا ﴿١٤﴾
71/Nuh-14: Va kaad haalaakaakum atvearea(atvearan).
And indeed He has created you in different phases. (14)
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا ﴿١٥﴾
71/Nuh-15: A lam tarav kayfa haalaakaalleahu sab’aa sameaveatin tıbeakea(tıbeakaan).
Do you not see how Allah has created seven layers of skies one above another? (15)
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا ﴿١٦﴾
71/Nuh-16: Va caaalal kaamara feehinna nooran va caaalash shamsa sireacea(sireacan).
And made the moon therein a Nûr (glorious light) and made the sun a lamp. (16)
وَاللَّهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا ﴿١٧﴾
71/Nuh-17: Vaalleahu anbatakum minal aardı nabeatea(nabeatan).
And Allah has made you grow out of the earth like a plant. (17)
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا ﴿١٨﴾
71/Nuh-18: Summa yueedukum feehea va yuhricukum ihreacea(ihreacan).
Then He will make you return there (earth), then He will bring you forth (from there). (18)
وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا ﴿١٩﴾
71/Nuh-19: Vaalleahu caaala lakumul aardaa biseatea(biseataan).
And Allah has made for you the earth a wide abode. (19)
لِتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا ﴿٢٠﴾
71/Nuh-20: Li taslukoo minhea subulan ficeacea(ficeacan).
He made therein wide ways that you may travel. (20)
قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا ﴿٢١﴾
71/Nuh-21: Keala noohun raabbi innahum aasaavnee vattabaoo man lam yazidhu mealuhu va valaduhoo illea haasearea(haasearaan).
(Noah) said: “My Lord, surely they have rebelled against me (disobeyed me) and followed those whose wealth and children have added to them but loss”. (21)
وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا ﴿٢٢﴾
71/Nuh-22: Va makaroo makran kubbearea(kubbearan).
And they have plotted mighty plots. (22)
وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا ﴿٢٣﴾
71/Nuh-23: Va kealoo lea tazarunna ealihatakum va lea tazarrunna vaddan va lea suveaaan va lea yagoosa va yaookaa va nasrea(nasran).
And they have said (to each other): “By no means leave your own deities (idols), nor leave Wadd, nor Suwâ, nor Yaghûth, nor Ya’ûg nor Nasr”. (23)
وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا ﴿٢٤﴾
71/Nuh-24: Va kaad adaalloo kaseerea(kaseeran), va lea tazidiz zealimeena illea daalealea(daalealan).
And (thus) they have left many in Misguidance. And (Noah said): “Do not increase the wrongdoers in anything but Misguidance”. (24)
مِمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَنصَارًا ﴿٢٥﴾
71/Nuh-25: Mimmea haateeeatihim ugrikoo fa udhıloo nearaan fa lam yacıdoo lahum min doonilleahi ansearea(ansearan).
Because of their faults (great sins) they drowned, then made to enter Fire. So they did not find any helper besides Allah. (25)
وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا ﴿٢٦﴾
71/Nuh-26: Va keala noohun raabbi lea tazar aalal aardı minal keafireena dayyearea(dayyearan).
And Noah said: “My Lord, do not leave upon the earth any single individual from among the disbelievers”. (26)
إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا ﴿٢٧﴾
71/Nuh-27: Innaka in tazarhum yudılloo ıbeadaka va lea yalidoo illea feaciran kaffearea(kaffeara).
Surely if You leave them (on the earth) they will cause your servants to fall into Misguidance and they will not beget none but wicked disbelievers (children). (27)
رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا ﴿٢٨﴾
71/Nuh-28: Raabbigfirlee va li vealidayya va li man dahaala baytiya mu’minan va lil mu’mineena val mu’mineat(mu’mineati) va lea tazidiz zealimeena illea tabearea(tabearan).
My Lord! Forgive me and my parents and those who enter my house as a believer and the believing men and the believing women. Do not increase the wrong-doers in anything but destruction! (28)