English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ٤ / صفحة ٨١

An-Nisa 20-23, Quran - Juz' 4 - Page 81

Juz'-4, Page-81 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-4, Page-81 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-4, Page-81 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَإِنْ أَرَدتُّمُ اسْتِبْدَالَ زَوْجٍ مَّكَانَ زَوْجٍ وَآتَيْتُمْ إِحْدَاهُنَّ قِنطَارًا فَلاَ تَأْخُذُواْ مِنْهُ شَيْئًا أَتَأْخُذُونَهُ بُهْتَاناً وَإِثْماً مُّبِيناً ﴿٢٠﴾
4/An-Nisa-20: Va in araadtumustibdeala zavcin makeana zavcin, va eataytum ihdeahunna kıntearan fa lea ta’huzoo minhu shay’ea(shay’an). A ta’huzoonahu buhteanan va isman mubeenea(mubeenan).
And if you wish to replace a wife by another and you have given one of them a heap of gold (as Mahr) then do not take from it anything; would you take it (what you promised) by slandering and manifest sin? (20)
وَكَيْفَ تَأْخُذُونَهُ وَقَدْ أَفْضَى بَعْضُكُمْ إِلَى بَعْضٍ وَأَخَذْنَ مِنكُم مِّيثَاقًا غَلِيظًا ﴿٢١﴾
4/An-Nisa-21: Va kayfa ta’huzoonahu va kaad afdea baa’dukum ilea baa’dın va ahaazna minkum meeseakaan gaaleezea(gaaleezaan).
And how could you take it while you have gone in unto each other and they have taken from you a solemn covenant? (21)
وَلاَ تَنكِحُواْ مَا نَكَحَ آبَاؤُكُم مِّنَ النِّسَاء إِلاَّ مَا قَدْ سَلَفَ إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً وَمَقْتًا وَسَاء سَبِيلاً ﴿٢٢﴾
4/An-Nisa-22: Va lea tankihoo mea nakaahaa eabeaukum minan niseai, illea mea kaad salaf(salafa). Innahu keana feahıshatan va maaktea(maaktaan). Va seaa sabeelea(sabeelan).
And do not marry women whom your fathers married, except what has already passed; this surely is indecent and hateful and it is an evil way. (22)
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَاتُكُمْ وَبَنَاتُكُمْ وَأَخَوَاتُكُمْ وَعَمَّاتُكُمْ وَخَالاَتُكُمْ وَبَنَاتُ الأَخِ وَبَنَاتُ الأُخْتِ وَأُمَّهَاتُكُمُ اللاَّتِي أَرْضَعْنَكُمْ وَأَخَوَاتُكُم مِّنَ الرَّضَاعَةِ وَأُمَّهَاتُ نِسَآئِكُمْ وَرَبَائِبُكُمُ اللاَّتِي فِي حُجُورِكُم مِّن نِّسَآئِكُمُ اللاَّتِي دَخَلْتُم بِهِنَّ فَإِن لَّمْ تَكُونُواْ دَخَلْتُم بِهِنَّ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ وَحَلاَئِلُ أَبْنَائِكُمُ الَّذِينَ مِنْ أَصْلاَبِكُمْ وَأَن تَجْمَعُواْ بَيْنَ الأُخْتَيْنِ إَلاَّ مَا قَدْ سَلَفَ إِنَّ اللّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿٢٣﴾
4/An-Nisa-23: Hurrimat aalaykum ummaheatukum va baneatukum va ahaaveatukum va aammeatukum va haaleatukum va baneatul aahi va baneatul uhti va ummaheatukumulleatee ardea’nakum va ahaaveatukum minar raadeaaati va ummaheatu niseaikum va raabeaibukumulleatee fee hucoorikum min niseaikumulleatee dahaaltum bihinn(bihinna), fa in lam takoonoo dahaaltum bihinna fa lea cuneahaa aalaykum, va haaleailu abneaikumullazeena min aasleabikum, va an tacmaoo baynal uhtayni illea mea kaad salaf(salafa). Innaalleaha keana gaafooraan raaheemea(raaheeman).
Forbidden to you (for marriage) are: your mothers, and your daughters, and your sisters; and your father’s sisters and your mother’s sisters, and your brother’s daughters and your sister’s daughters and your foster mothers, and your foster-sisters, and your mothers-in law, and your step-daughters who are under your protection (born) of your women unto whom you have gone in-but if you have not gone in to them, then it is no sin for you (to marry their daughters). And the wives of your sons who (spring) from your own loins, and that you should have two sisters together, except what had already happened in the past. Surely Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. (23)