English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـفلق ١
القرآن الكريم
»
سورة الـفلق
»
سورة الـفلق ١
Al-Falaq-1, Surah The Daybreak Verse-1
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Falaq
»
Al-Falaq-1, Surah The Daybreak Verse-1
Listen Quran 113/Al-Falaq-1
1
2
3
4
5
Al-Falaq-1, Surah The Daybreak Verse-1
Compare all English translations of Surah Al-Falaq - verse 1
سورة الـفلق
Surah Al-Falaq
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ
﴿١﴾
113/Al-Falaq-1:
Kul aoozu bi raabbil falaak(falaakı).
Imam Iskender Ali Mihr
Say: “I seek refuge in the Lord of Felak”.
Abdul Majid Daryabadi
Say thou; I seek refuge with the Lord of the daybreak.
Ali Quli Qarai
Say, ‘I seek the protection of the Lord of the daybreak
Ali Unal
Say: "I seek refuge in the Lord of the daybreak
Ahmed Ali
SAY: "I SEEK refuge with the Lord of rising day
Ahmed Raza Khan
Proclaim (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), “I take refuge of the One Who creates the Daybreak.”
Amatul Rahman Omar
Say, `I seek refuge in the Lord of the day break, and the plain appearing and emergence of truth.
Arthur John Arberry
Say: 'I take refuge with the Lord of the Daybreak
Hamid Aziz
Say, "I seek refuge in the Lord of the Dawn,
Hilali & Khan
Say: "I seek refuge with (Allah) the Lord of the daybreak,
Maulana Muhammad Ali
Say: I seek refuge in the Lord of the dawn,
Mohammed Habib Shakir
Say: I seek refuge in the Lord of the dawn,
Muhammad Marmaduke Pickthall
Say: I seek refuge in the Lord of the Daybreak
Muhammad Sarwar
(Muhammad), say, "I seek protection from the Lord of the Dawn
Qaribullah & Darwish
Say: 'I take refuge with the Lord of Daybreak
Saheeh International
Say, "I seek refuge in the Lord of daybreak
Shah Faridul Haque
Proclaim (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), “I take refuge of the One Who creates the Daybreak.”
Talal Itani
Say, “I take refuge with the Lord of Daybreak.
Wahiduddin Khan
Say, "I seek refuge in the Lord of the daybreak
Yusuf Ali
Say: I seek refuge with the Lord of the Dawn
1
2
3
4
5