English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الفاتحة ٢
القرآن الكريم
»
سورة الفاتحة
»
سورة الفاتحة ٢
Al-Fatiha-2, Surah The Opening Verse-2
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Fatiha
»
Al-Fatiha-2, Surah The Opening Verse-2
Listen Quran 1/Al-Fatiha-2
1
2
3
4
5
6
7
Al-Fatiha-2, Surah The Opening Verse-2
Compare all English translations of Surah Al-Fatiha - verse 2
سورة الفاتحة
Surah Al-Fatiha
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
الْحَمْدُ للّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
﴿٢﴾
1/Al-Fatiha-2:
Al haamdu lilleahi raabbil ealameen (ealameena).
Imam Iskender Ali Mihr
Praise is (due) to Allah, Lord of the worlds.
Abdul Majid Daryabadi
All praise unto Allah, the Lord of all the worlds.
Ali Quli Qarai
All praise belongs to Allah, Lord of all the worlds,
Ali Unal
All praise and gratitude (whoever gives them to whomever for whatever reason and in whatever way from the first day of creation until eternity) are for God, the Lord of the worlds,
Ahmed Ali
ALL PRAISE BE to Allah, Lord of all the worlds,
Ahmed Raza Khan
All praise is to Allah, the Lord Of The Creation.
Amatul Rahman Omar
All type of perfect and true praise belongs to Allâh alone, the Lord of the worlds,
Arthur John Arberry
Praise belongs to God, the Lord of all Being,
Hamid Aziz
The Beneficent, the Merciful,
Hilali & Khan
All the praises and thanks be to Allah, the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).
Maulana Muhammad Ali
Praise be to Allah, the Lord of the worlds,
Mohammed Habib Shakir
All praise is due to Allah, the Lord of the Worlds
Muhammad Marmaduke Pickthall
Praise be to Allah, Lord of the Worlds,
Muhammad Sarwar
All praise belongs to God, Lord of the Universe,
Qaribullah & Darwish
Praise be to Allah, Lord of the Worlds,
Saheeh International
[All] praise is [due] to Allah, Lord of the worlds -
Shah Faridul Haque
The Most Gracious, the Most Merciful
Talal Itani
Praise be to God, Lord of the Worlds.
Wahiduddin Khan
All praise is due to God, the Lord of the Universe;
Yusuf Ali
Praise be to Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds;
1
2
3
4
5
6
7