English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الحُـجُـرات ٥
القرآن الكريم
»
سورة الحُـجُـرات
»
سورة الحُـجُـرات ٥
Al-Hujurat-5, Surah The Dwellings Verse-5
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Hujurat
»
Al-Hujurat-5, Surah The Dwellings Verse-5
Listen Quran 49/Al-Hujurat-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Al-Hujurat-5, Surah The Dwellings Verse-5
Compare all English translations of Surah Al-Hujurat - verse 5
سورة الحُـجُـرات
Surah Al-Hujurat
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَلَوْ أَنَّهُمْ صَبَرُوا حَتَّى تَخْرُجَ إِلَيْهِمْ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
﴿٥﴾
49/Al-Hujurat-5:
Va lav annahum saabaroo haattea taahruca ilayhim la keana haayran lahum, vaalleahu gaafoorun raaheem(raaheemun).
Imam Iskender Ali Mihr
And if they were patient until you come out to them, it would certainly be better for them, and Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
Abdul Majid Daryabadi
And had they had patience till thou camest forth Unto them, it had surely been best for them; and Allah is Forgiving, Merciful.
Ali Quli Qarai
Had they been patient until you came out for them, it would have been better for them, and Allah is all-forgiving, all-merciful.
Ali Unal
If (instead of shouting to you to come out to them) they had been patient until you came out to them, it would certainly have been better for them (in respect of the manners due to you from them). However, God is All-Forgiving, All-Compassionate (especially toward His believing servants, and may forgive ill-manners arising from ignorance).
Ahmed Ali
If they had waited for you to come out it would have been better for them. But God is forgiving and kind.
Ahmed Raza Khan
And had they been patient until you yourself came out to them, it would be better for them; and Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.
Amatul Rahman Omar
If they only had patience to wait until you could come out to them it would be better for them, yet Allâh is Great Protector (against faults), Ever Merciful.
Arthur John Arberry
And if they had patience, until thou comest out to them, that would be better for them; and God is All-forgiving, All-compassionate.
Hamid Aziz
And if they wait patiently until you come out to them, it would certainly be better for them, and Allah is Forgiving, Merciful.
Hilali & Khan
And if they had patience till you could come out to them, it would have been better for them. And Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
Maulana Muhammad Ali
Those who call out to thee from behind the private apartments, most of them have no sense.
Mohammed Habib Shakir
And if they wait patiently until you come out to them, it would certainly be better for them, and Allah is Forgiving, Merciful.
Muhammad Marmaduke Pickthall
And if they had had patience till thou camest forth unto them, it had been better for them. And Allah is Forgiving, Merciful.
Muhammad Sarwar
Had they exercised patience until you had come out, it would have been better for them. God is All-forgiving and All-merciful.
Qaribullah & Darwish
If they had patience until you went out to them, it would have been better for them. But Allah is the Forgiving and the Most Merciful.
Saheeh International
And if they had been patient until you [could] come out to them, it would have been better for them. But Allah is Forgiving and Merciful.
Shah Faridul Haque
And had they been patient until you yourself came out to them, it would be better for them; and Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.
Talal Itani
Had they remained patient until you came out to them, it would have been better for them. But God is Forgiving and Merciful.
Wahiduddin Khan
If they waited patiently until you came out to see them, it would be better for them. But God is forgiving and merciful.
Yusuf Ali
If only they had patience until thou couldst come out to them, it would be best for them: but Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18