English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـكوثر ٢
القرآن الكريم
»
سورة الـكوثر
»
سورة الـكوثر ٢
Al-Kawthar-2, Surah Abundance, Plenty Verse-2
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Kawthar
»
Al-Kawthar-2, Surah Abundance, Plenty Verse-2
Listen Quran 108/Al-Kawthar-2
1
2
3
Al-Kawthar-2, Surah Abundance, Plenty Verse-2
Compare all English translations of Surah Al-Kawthar - verse 2
سورة الـكوثر
Surah Al-Kawthar
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ
﴿٢﴾
108/Al-Kawthar-2:
Fa saalli li raabbika vanhaar.
Imam Iskender Ali Mihr
Therefore, pray for your Lord and slaughter an animal.
Abdul Majid Daryabadi
Wherefore pray thou Unto thy Lord, and sacrifice.
Ali Quli Qarai
So pray to your Lord, and sacrifice [the sacrificial camel].
Ali Unal
So pray to your Lord, and sacrifice (for Him in thankfulness).
Ahmed Ali
So serve your Lord with full dedication and sacrifice.
Ahmed Raza Khan
So offer the prayers for your Lord, and perform the sacrifice.
Amatul Rahman Omar
Therefore observe Prayer for the sake of your Lord and offer sacrifice (to Him).
Arthur John Arberry
so pray unto thy Lord and sacrifice.
Hamid Aziz
So pray to your Lord and sacrifice.
Hilali & Khan
Therefore turn in prayer to your Lord and sacrifice (to Him only).
Maulana Muhammad Ali
So pray to thy Lord and sacrifice.
Mohammed Habib Shakir
Therefore pray to your Lord and make a sacrifice.
Muhammad Marmaduke Pickthall
So pray unto thy Lord, and sacrifice.
Muhammad Sarwar
So worship your Lord and make sacrificial offerings.
Qaribullah & Darwish
So pray to your Lord and sacrifice.
Saheeh International
So pray to your Lord and sacrifice [to Him alone].
Shah Faridul Haque
So offer the prayers for your Lord, and perform the sacrifice.
Talal Itani
So pray to your Lord and sacrifice.
Wahiduddin Khan
Pray to your Lord and sacrifice to Him alone.
Yusuf Ali
Therefore to thy Lord turn in Prayer and Sacrifice.
1
2
3