English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـمّـدّثّـر ٢٩
القرآن الكريم
»
سورة الـمّـدّثّـر
»
سورة الـمّـدّثّـر ٢٩
Al-Muddaththir-29, Surah The One Enveloped Verse-29
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Muddaththir
»
Al-Muddaththir-29, Surah The One Enveloped Verse-29
Listen Quran 74/Al-Muddaththir-29
0
5
10
15
20
25
26
27
28
29
30
31
32
39
44
49
54
Al-Muddaththir-29, Surah The One Enveloped Verse-29
Compare all English translations of Surah Al-Muddaththir - verse 29
سورة الـمّـدّثّـر
Surah Al-Muddaththir
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
﴿٢٩﴾
74/Al-Muddaththir-29:
Lavveahaatun lil bashar(bashari).
Imam Iskender Ali Mihr
(Saqar) is scorching for the mankind (their flesh).
Abdul Majid Daryabadi
. Scorching the skin.
Ali Quli Qarai
It burns the skin.
Ali Unal
It scorches up the skin.
Ahmed Ali
It glows and burns the skin.
Ahmed Raza Khan
It strips away the hide of man.
Amatul Rahman Omar
It scorches the face, the skin and the body.
Arthur John Arberry
scorching the flesh;
Hamid Aziz
It scorches (darkens the colour) and shrivels the mortal.
Hilali & Khan
Burning the skins!
Maulana Muhammad Ali
It scorches the mortal.
Mohammed Habib Shakir
It scorches the mortal.
Muhammad Marmaduke Pickthall
It shrivelleth the man.
Muhammad Sarwar
It scorches people´s skin
Qaribullah & Darwish
and it burns the flesh.
Saheeh International
Blackening the skins.
Shah Faridul Haque
It strips away the hide of man.
Talal Itani
It scorches the flesh.
Wahiduddin Khan
it scorches the skin;
Yusuf Ali
Darkening and changing the colour of man!
0
5
10
15
20
25
26
27
28
29
30
31
32
39
44
49
54