English [Change]

Al-Muddaththir-5, Surah The One Enveloped Verse-5

74/Al-Muddaththir-5 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
5

Al-Muddaththir-5, Surah The One Enveloped Verse-5

Compare all English translations of Surah Al-Muddaththir - verse 5

سورة الـمّـدّثّـر

Surah Al-Muddaththir

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ ﴿٥﴾
74/Al-Muddaththir-5: Varrucza fahcur.

Imam Iskender Ali Mihr

And keep away from (all that will cause) torment.

Abdul Majid Daryabadi

And pollution shun.

Ali Quli Qarai

and keep away from all impurity!

Ali Unal

Keep away from all pollution.

Ahmed Ali

And banish all trepidation.

Ahmed Raza Khan

And stay away from idols.

Amatul Rahman Omar

And idol-worship, (spare no pains to) exterminate it and shun all uncleanliness.

Arthur John Arberry

and defilement flee!

Hamid Aziz

And uncleanness do shun,

Hilali & Khan

And keep away from Ar-Rujz (the idols)!

Maulana Muhammad Ali

And for the sake of thy Lord, be patient.

Mohammed Habib Shakir

And uncleanness do shun,

Muhammad Marmaduke Pickthall

Pollution shun!

Muhammad Sarwar

stay away from sins

Qaribullah & Darwish

and flee from the statues!

Saheeh International

And uncleanliness avoid

Shah Faridul Haque

And stay away from idols.

Talal Itani

And abandon abominations.

Wahiduddin Khan

shun uncleanness;

Yusuf Ali

And all abomination shun!
5