English [Change]

Al-Muddaththir-29, Surah The One Enveloped Verse-29

74/Al-Muddaththir-29 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
29

Al-Muddaththir-29, Surah The One Enveloped Verse-29

Compare all English translations of Surah Al-Muddaththir - verse 29

سورة الـمّـدّثّـر

Surah Al-Muddaththir

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ ﴿٢٩﴾
74/Al-Muddaththir-29: Lavveahaatun lil bashar(bashari).

Imam Iskender Ali Mihr

(Saqar) is scorching for the mankind (their flesh).

Abdul Majid Daryabadi

. Scorching the skin.

Ali Quli Qarai

It burns the skin.

Ali Unal

It scorches up the skin.

Ahmed Ali

It glows and burns the skin.

Ahmed Raza Khan

It strips away the hide of man.

Amatul Rahman Omar

It scorches the face, the skin and the body.

Arthur John Arberry

scorching the flesh;

Hamid Aziz

It scorches (darkens the colour) and shrivels the mortal.

Hilali & Khan

Burning the skins!

Maulana Muhammad Ali

It scorches the mortal.

Mohammed Habib Shakir

It scorches the mortal.

Muhammad Marmaduke Pickthall

It shrivelleth the man.

Muhammad Sarwar

It scorches people´s skin

Qaribullah & Darwish

and it burns the flesh.

Saheeh International

Blackening the skins.

Shah Faridul Haque

It strips away the hide of man.

Talal Itani

It scorches the flesh.

Wahiduddin Khan

it scorches the skin;

Yusuf Ali

Darkening and changing the colour of man!
29