English [Change]

Al-Muddaththir-40, Surah The One Enveloped Verse-40

74/Al-Muddaththir-40 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
40

Al-Muddaththir-40, Surah The One Enveloped Verse-40

Compare all English translations of Surah Al-Muddaththir - verse 40

سورة الـمّـدّثّـر

Surah Al-Muddaththir

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءلُونَ ﴿٤٠﴾
74/Al-Muddaththir-40: Fee canneat(canneatin), yataseaaloon(yataseaaloona).

Imam Iskender Ali Mihr

They are in heavens. They ask (the others).

Abdul Majid Daryabadi

In Gardens; they shall be asking,

Ali Quli Qarai

[They will be] in gardens, questioning

Ali Unal

Dwelling in Gardens (whose beauty cannot be perceived while in the world), they will put questions to one another

Ahmed Ali

Sitting in the gardens, asking

Ahmed Raza Khan

In Gardens, they seek answers,

Amatul Rahman Omar

(They will be) in Gardens inquiring

Arthur John Arberry

in Gardens they will question

Hamid Aziz

In Gardens, they shall ask each other

Hilali & Khan

In Gardens (Paradise) they will ask one another,

Maulana Muhammad Ali

In Gardens, they ask one another,

Mohammed Habib Shakir

In gardens, they shall ask each other

Muhammad Marmaduke Pickthall

In gardens they will ask one another

Muhammad Sarwar

who will be in Paradise

Qaribullah & Darwish

In Gardens they will question

Saheeh International

[Who will be] in gardens, questioning each other

Shah Faridul Haque

In Gardens, they seek answers,

Talal Itani

In Gardens, inquiring.

Wahiduddin Khan

who in their gardens will be enquiring

Yusuf Ali

(They will be) in Gardens (of Delight): they will question each other,
40