English [Change]

Al-Qalam-21, Surah The Pen Verse-21

68/Al-Qalam-21 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
21

Al-Qalam-21, Surah The Pen Verse-21

Compare all English translations of Surah Al-Qalam - verse 21

سورة الـقـلـم

Surah Al-Qalam

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فَتَنَادَوا مُصْبِحِينَ ﴿٢١﴾
68/Al-Qalam-21: Fa taneadav musbiheen(musbiheena).

Imam Iskender Ali Mihr

Finally they called out to each other at daybreak.

Abdul Majid Daryabadi

Then they cried out Unto each other in the morning,

Ali Quli Qarai

At dawn they called out to one another,

Ali Unal

So they cried out to one another having risen for the morning:

Ahmed Ali

At daybreak they called to each other:

Ahmed Raza Khan

They then called out to each other at daybreak.

Amatul Rahman Omar

Meanwhile they called one to another at the break of dawn,

Arthur John Arberry

In the morning they called to one another,

Hamid Aziz

And they called out to each other in the morning (unaware of what had happened),

Hilali & Khan

Then they called out one to another as soon as the morning broke,

Maulana Muhammad Ali

So they went, while they said one to another in low tones:

Mohammed Habib Shakir

As the morning broke, they called out, one to another,-

Muhammad Marmaduke Pickthall

And they cried out one unto another in the morning,

Muhammad Sarwar

In the morning they called out to one another,

Qaribullah & Darwish

(Then) in the morning they called out to one another, saying:

Saheeh International

And they called one another at morning,

Shah Faridul Haque

They then called out to each other at daybreak.

Talal Itani

In the morning, they called to one another.

Wahiduddin Khan

So they called out to each other at the break of dawn,

Yusuf Ali

As the morning broke, they called out, one to another,-
21