English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـقارعـة ٤
القرآن الكريم
»
سورة الـقارعـة
»
سورة الـقارعـة ٤
Al-Qari'ah-4, Surah The Striking Hour Verse-4
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Qari'ah
»
Al-Qari'ah-4, Surah The Striking Hour Verse-4
Listen Quran 101/Al-Qari'ah-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Al-Qari'ah-4, Surah The Striking Hour Verse-4
Compare all English translations of Surah Al-Qari'ah - verse 4
سورة الـقارعـة
Surah Al-Qari'ah
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ
﴿٤﴾
101/Al-Qari'ah-4:
Yavma yakoonun neasu kal fareashil mabsoos(mabsoosi).
Imam Iskender Ali Mihr
On that Day people turn to be like butterflies scattered about.
Abdul Majid Daryabadi
A Day whereon mankind shall become as moths scattered,
Ali Quli Qarai
[It is] the day when mankind will be like scattered moths
Ali Unal
The day (when it occurs) humans will be like moths scattered about;
Ahmed Ali
A Day on which human beings would be like so many scattered moths,
Ahmed Raza Khan
The day when men will be like scattered moths.
Amatul Rahman Omar
On that day people shall be (in great confusion and distress) like moths scattered,
Arthur John Arberry
The day that men shall be like scattered moths,
Hamid Aziz
The day when men shall be like scattered moths;
Hilali & Khan
It is a Day whereon mankind will be like moths scattered about,
Maulana Muhammad Ali
And the mountains will be as carded wool.
Mohammed Habib Shakir
The day on which men shall be as scattered moths,
Muhammad Marmaduke Pickthall
A day wherein mankind will be as thickly-scattered moths
Muhammad Sarwar
On that day, people will be like scattered moths
Qaribullah & Darwish
On that Day people shall become like scattered moths
Saheeh International
It is the Day when people will be like moths, dispersed,
Shah Faridul Haque
The day when men will be like scattered moths.
Talal Itani
The Day when the people will be like scattered moths.
Wahiduddin Khan
[It is] a Day when mankind shall be like scattered moths
Yusuf Ali
(It is) a Day whereon men will be like moths scattered about,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11