English [Change]

Al-Qari'ah-8, Surah The Striking Hour Verse-8

101/Al-Qari'ah-8 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

Al-Qari'ah-8, Surah The Striking Hour Verse-8

Compare all English translations of Surah Al-Qari'ah - verse 8

سورة الـقارعـة

Surah Al-Qari'ah

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ ﴿٨﴾
101/Al-Qari'ah-8: Va ammea man haaffat maveazeenuh(maveazeenuhu).

Imam Iskender Ali Mihr

And but, as for him whose scales are light (whose positive degrees are less than his negative degrees).

Abdul Majid Daryabadi

And as for him whose balances are light,

Ali Quli Qarai

But as for him, whose deeds weigh light in the scales,

Ali Unal

Whereas the one whose scales are light (as devoid of faith and accepted good deeds),

Ahmed Ali

But he whose deeds are lighter in the balance

Ahmed Raza Khan

And for one whose scales prove light,

Amatul Rahman Omar

But as for the person whose scales (of good deeds) are light (and of no account),

Arthur John Arberry

but he whose deeds weigh light in the Balance

Hamid Aziz

But as for him whose balance is light,

Hilali & Khan

But as for him whose balance (of good deeds) will be light,

Maulana Muhammad Ali

The abyss is a mother to him.

Mohammed Habib Shakir

And as for him whose measure of good deeds is light,

Muhammad Marmaduke Pickthall

But as for him whose scales are light,

Muhammad Sarwar

but those whose good deeds will be lighter (on the scale).

Qaribullah & Darwish

but he whose weight is light in the Scale,

Saheeh International

But as for one whose scales are light,

Shah Faridul Haque

And for one whose scales prove light,

Talal Itani

But as for he whose scales are light.

Wahiduddin Khan

But as for him whose deeds are light on the scales,

Yusuf Ali

But he whose balance (of good deeds) will be (found) light,-
8