English [Change]

An-Najm-3, Surah The Star Verse-3

53/An-Najm-3 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

An-Najm-3, Surah The Star Verse-3

Compare all English translations of Surah An-Najm - verse 3

سورة الـنحـم

Surah An-Najm

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَى ﴿٣﴾
53/An-Najm-3: Va mea yantıku aanil havea.

Imam Iskender Ali Mihr

And he does not speak out of his own vain desire.

Abdul Majid Daryabadi

And he speaketh not of his own desire.

Ali Quli Qarai

Nor does he speak out of [his own] desire:

Ali Unal

He does not speak on his own, out of his own desire;

Ahmed Ali

Neither does he speak of his own will.

Ahmed Raza Khan

And he does not say anything by his own desire.

Amatul Rahman Omar

He does not say anything out of (his own) fanciful desire.

Arthur John Arberry

nor speaks he out of caprice.

Hamid Aziz

Nor does he speak out of (his own) desire.

Hilali & Khan

Nor does he speak of (his own) desire.

Maulana Muhammad Ali

Your companion errs not, nor does he deviate.

Mohammed Habib Shakir

Nor does he speak out of desire.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Nor doth he speak of (his own) desire.

Muhammad Sarwar

He does not speak out of his own desires.

Qaribullah & Darwish

nor does he speak out of desire.

Saheeh International

Nor does he speak from [his own] inclination.

Shah Faridul Haque

And he does not say anything by his own desire.

Talal Itani

Nor does he speak out of desire.

Wahiduddin Khan

nor does he speak out of his own desire.

Yusuf Ali

Nor does he say (aught) of (his own) Desire.
3