English [Change]

An-Nas-6, Surah Mankind Verse-6

114/An-Nas-6 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
6

An-Nas-6, Surah Mankind Verse-6

Compare all English translations of Surah An-Nas - verse 6

سورة الـناس

Surah An-Nas

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ ﴿٦﴾
114/An-Nas-6: Minal cinnati van neas(neasi).

Imam Iskender Ali Mihr

From among the jinn and the men (I take refuge in the Lord, King, Deity of mankind).

Abdul Majid Daryabadi

Whether of Jinn or of mankind.

Ali Quli Qarai

from among the jinn and humans.’

Ali Unal

"Of the jinn and humankind."

Ahmed Ali

From among the jinns and men.

Ahmed Raza Khan

“Among the jinns and men.”

Amatul Rahman Omar

`From among the jinn (- fiery natured, houghty) and the (ordinary) people.´

Arthur John Arberry

of jinn and men.'

Hamid Aziz

From among Jinn and Men!"

Hilali & Khan

"Of jinns and men."

Maulana Muhammad Ali

From among the jinn and the men.

Mohammed Habib Shakir

From among the jinn and the men.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Of the jinn and of mankind.

Muhammad Sarwar

who induce temptation into the hearts of mankind.

Qaribullah & Darwish

both jinn and people.'

Saheeh International

From among the jinn and mankind."

Shah Faridul Haque

“Among the jinns and men.”

Talal Itani

From among jinn and among people.”

Wahiduddin Khan

from jinn and men."

Yusuf Ali

Among Jinns and among men.
6