English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـرحـمـن ٥
القرآن الكريم
»
سورة الـرحـمـن
»
سورة الـرحـمـن ٥
Ar-Rahman-5, Surah The Most Gracious Verse-5
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Ar-Rahman
»
Ar-Rahman-5, Surah The Most Gracious Verse-5
Listen Quran 55/Ar-Rahman-5
0
2
3
4
5
6
7
8
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
Ar-Rahman-5, Surah The Most Gracious Verse-5
Compare all English translations of Surah Ar-Rahman - verse 5
سورة الـرحـمـن
Surah Ar-Rahman
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
﴿٥﴾
55/Ar-Rahman-5:
Ash shamsu val kaamaru bi husbean(husbeanin).
Imam Iskender Ali Mihr
The sun and the moon (their creation and movements in their orbits) are by (astrophysical) calculations (are designed based on delicate balances).
Abdul Majid Daryabadi
The sun and the moon are in a reckoning.
Ali Quli Qarai
The sun and the moon are [disposed] calculatedly,
Ali Unal
The sun and the moon are by an exact calculation (of the All-Merciful).
Ahmed Ali
The sun and moon revolve to a computation;
Ahmed Raza Khan
The sun and the moon are scheduled.
Amatul Rahman Omar
The sun and the moon pursue their scheduled courses on their axis according to a fixed reckoning
Arthur John Arberry
The sun and the moon to a reckoning,
Hamid Aziz
The sun and the moon follow courses (exactly) reckoned (in space and time).
Hilali & Khan
The sun and the moon run on their fixed courses (exactly) calculated with measured out stages for each (for reckoning, etc.).
Maulana Muhammad Ali
He created man,
Mohammed Habib Shakir
The sun and the moon follow a reckoning.
Muhammad Marmaduke Pickthall
The sun and the moon are made punctual.
Muhammad Sarwar
The sun and moon rotate in a predestined orbit.
Qaribullah & Darwish
The sun and the moon to a reckoning.
Saheeh International
The sun and the moon [move] by precise calculation,
Shah Faridul Haque
The sun and the moon are scheduled.
Talal Itani
The sun and the moon move according to plan.
Wahiduddin Khan
The sun and the moon move according to a fixed reckoning;
Yusuf Ali
The sun and the moon follow courses (exactly) computed;
0
2
3
4
5
6
7
8
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75