English [Change]

As-Saff-7, Surah The Row or Rank Verse-7

61/As-Saff-7 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
7

As-Saff-7, Surah The Row or Rank Verse-7

Compare all English translations of Surah As-Saff - verse 7

سورة الـصّـف

Surah As-Saff

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَهُوَ يُدْعَى إِلَى الْإِسْلَامِ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ﴿٧﴾
61/As-Saff-7: Va man aazlamu mimmaniftarea aalaalleahil kaziba va huva yud’ea ilal isleam, vaalleahu lea yahdeel kaavmaz zealimeen(zealimeena).

Imam Iskender Ali Mihr

And who is more wrong-doing than he who forges a lie against Allah as he is invited to Islam (to submission)? And Allah does not cause the wrong-doers to reach Hidayet.

Abdul Majid Daryabadi

And who is a greater wrong-doer than he who fabricateth against Allah a lie even as he is summoned Unto Islam? And Allah guideth not a wrongdoing people.

Ali Quli Qarai

Who is a greater wrongdoer than him who fabricates falsehoods against Allah, while he is being summoned to Islam? And Allah does not guide the wrongdoing lot.

Ali Unal

Who is more in wrong than him who fabricates falsehood in attribution to God, when he is being invited to Islam (which is what the promised Messenger is conveying to them?) God surely does not guide the wrongdoing people.

Ahmed Ali

Who is more unjust than he who invents a lie against God when he is called to submit? God does not show the evil-doers the way.

Ahmed Raza Khan

And who is more unjust than one who fabricates a lie against Allah whereas he is being called towards Islam? And Allah does not guide the unjust people.

Amatul Rahman Omar

But who is more unjust than he (who believes in the trinity of God), who forges a lie in the name of Allâh (by calling Jesus the son of God), while he is called (to join the fold of Islam). And Allâh guides no unjust people to the ways of success.

Arthur John Arberry

And who does greater evil than he who forges against God falsehood, when he is being called unto surrender? And God guides never the people of the evildoers.

Hamid Aziz

And who does greater wrong (or is more unjust) than he who forges a lie against Allah when he is invited to the Surrender (Islam), and Allah does not guide the unjust people.

Hilali & Khan

And who does more wrong than the one who invents a lie against Allah, while he is being invited to Islam? And Allah guides not the people who are Zalimun (polytheists, wrong-doers and disbelievers) folk.

Maulana Muhammad Ali

And when Jesus, son of Mary, said: O Children of Israel, surely I am the messenger of Allah to you, verifying that which is before me of the Torah and giving the good news of a Messenger who will come after me, his name being Ahmad. But when he came to them with clear argument, they said: This is clear enchantment.

Mohammed Habib Shakir

Who doth greater wrong than one who forges falsehood against Allah, even as he is being invited to Isl�m? And Allah guides not those who do wrong.

Muhammad Marmaduke Pickthall

And who doeth greater wrong than he who inventeth a lie against Allah when he is summoned unto Al-Islam? And Allah guideth not wrongdoing folk.

Muhammad Sarwar

Who is more unjust than one who creates falsehood against God when he has already been invited to Islam? God does not guide the unjust people.

Qaribullah & Darwish

And who does greater evil than he who forges a lie against Allah, when he is being called to Islam? Allah does not guide the harmdoing people.

Saheeh International

And who is more unjust than one who invents about Allah untruth while he is being invited to Islam. And Allah does not guide the wrongdoing people.

Shah Faridul Haque

And who is more unjust than one who fabricates a lie against Allah whereas he is being called towards Islam? And Allah does not guide the unjust people.

Talal Itani

And who is a greater wrongdoer than he who attributes falsehoods to God, when he is being invited to Islam? God does not guide the wrongdoing people.

Wahiduddin Khan

Who could be more wicked than one who invents lies about God when called to submit to Him? God does not guide the wrongdoers:

Yusuf Ali

Who doth greater wrong than one who invents falsehood against Allah, even as he is being invited to Islam? And Allah guides not those who do wrong.
7
Compare all Quran Translations v2.0.noblequran.org Android App

Compare all Quran Translations v2.0

en.noblequran.org Android AppCompare all English translations of Noble Quran with Arabic script and easy English transliteration text. NobleQuran.org English App opens with Al-Fatiha-1. Swipe left-right for previous-next ayats. Open Surah list with menu icon (top-left) to jump another Surah to read. Open Ayat list with level icon (top-right) to jump another verse in this Surah. All the translations are also available at http://en.noblequran.org online.