English [Change]

Ash-Sharh-5, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
5

Ash-Sharh-5, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Ash-Sharh - verse 5

سورة الـشرح

Surah Ash-Sharh

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا ﴿٥﴾
94/Ash-Sharh-5: Fa inna maaaal usri yusraa(yusran).

Imam Iskender Ali Mihr

So, surely hardship and ease are together.

Abdul Majid Daryabadi

Then verily along with every hardship is ease.

Ali Quli Qarai

Indeed ease accompanies hardship.

Ali Unal

Then, surely, with hardship comes ease;

Ahmed Ali

Surely with hardship there is ease.

Ahmed Raza Khan

So indeed with hardship is ease.

Amatul Rahman Omar

So surely every hardship is followed by ease.

Arthur John Arberry

So truly with hardship comes ease,

Hamid Aziz

Verily, with difficulty comes ease!

Hilali & Khan

So verily, with the hardship, there is relief,

Maulana Muhammad Ali

With difficulty is surely ease,

Mohammed Habib Shakir

Surely with difficulty is ease.

Muhammad Marmaduke Pickthall

But lo! with hardship goeth ease,

Muhammad Sarwar

After every difficulty there is relief.

Qaribullah & Darwish

Indeed, hardship is followed by ease,

Saheeh International

For indeed, with hardship [will be] ease.

Shah Faridul Haque

So indeed with hardship is ease.

Talal Itani

With hardship comes ease.

Wahiduddin Khan

So, surely with every hardship there is ease;

Yusuf Ali

So, verily, with every difficulty, there is relief:
5