English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشورى ٣٢
القرآن الكريم
»
سورة الشورى
»
سورة الشورى ٣٢
Ash-Shura-32, Surah The Consultations Verse-32
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Ash-Shura
»
Ash-Shura-32, Surah The Consultations Verse-32
Listen Quran 42/Ash-Shura-32
0
5
10
15
20
25
29
30
31
32
33
34
35
42
47
52
Ash-Shura-32, Surah The Consultations Verse-32
Compare all English translations of Surah Ash-Shura - verse 32
سورة الشورى
Surah Ash-Shura
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَمِنْ آيَاتِهِ الْجَوَارِ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
﴿٣٢﴾
42/Ash-Shura-32:
Va min eayeatihil caveari feel baahri kal aa’leam(aa’leami).
Imam Iskender Ali Mihr
And from among His Signs are the ships in the sea that swim like mountains.
Abdul Majid Daryabadi
And of His signs are the ships in the sea like landmarks.
Ali Quli Qarai
Among His signs are the ships [that run] on the sea [appearing] like landmarks.
Ali Unal
And among His manifest signs are the ships running through the sea like (floating) hills.
Ahmed Ali
Ships sailing in the ocean like ensigns are a sign of His.
Ahmed Raza Khan
And among His signs are the ships sailing on the sea, like hills.
Amatul Rahman Omar
And the towering ships sailing in the sea like mountain-tops are some of His signs (as well).
Arthur John Arberry
And of His signs are the ships that run on the sea like landmarks;
Hamid Aziz
And among His signs are the ships in the sea, tall as mountains.
Hilali & Khan
And among His Signs are the ships, in the sea, like mountains.
Maulana Muhammad Ali
And you cannot escape in the earth, and besides Allah you have no protector nor helper.
Mohammed Habib Shakir
And among His signs are the ships in the sea like mountains.
Muhammad Marmaduke Pickthall
And of His portents are the ships, like banners on the sea;
Muhammad Sarwar
Further evidence (of His existence) are the ships which stand as mountains in the sea.
Qaribullah & Darwish
And among His signs are the ships that run on the sea like mountains and
Saheeh International
And of His signs are the ships in the sea, like mountains.
Shah Faridul Haque
And among His signs are the ships sailing on the sea, like hills.
Talal Itani
And of His signs are the ships sailing the sea like flags.
Wahiduddin Khan
Among His signs are the ships sailing like mountains on the sea:
Yusuf Ali
And among His Signs are the ships, smooth-running through the ocean, (tall) as mountains.
0
5
10
15
20
25
29
30
31
32
33
34
35
42
47
52