English [Change]

Quraysh-4, Surah Quraysh Verse-4

106/Quraysh-4 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
4

Quraysh-4, Surah Quraysh Verse-4

Compare all English translations of Surah Quraysh - verse 4

سورة قريش

Surah Quraysh

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ ﴿٤﴾
106/Quraysh-4: Allazee aat’aamahum min cooın va eamanahum min haavf(haavfin).

Imam Iskender Ali Mihr

That He has fed them against hunger and has made them safe from fear.

Abdul Majid Daryabadi

Who hath fed them against hunger; and hath rendered them secure from fear.

Ali Quli Qarai

who has fed them [and saved them] from hunger, and secured them from fear.

Ali Unal

Who has provided them with food against hunger, and made them safe from fear.

Ahmed Ali

Who provided them against destitution and gave them security against fear.

Ahmed Raza Khan

The One Who gave them food in hunger, and bestowed them safety from a great fear.

Amatul Rahman Omar

Who has fed them against hunger, and given them peace and security against all fear.

Arthur John Arberry

who has fed them against hunger and secured them from fear.

Hamid Aziz

Who feeds them against hunger, and makes them safe against fear?

Hilali & Khan

(He) Who has fed them against hunger, and has made them safe from fear.

Maulana Muhammad Ali

Who feeds them against hunger, and gives them security against fear.

Mohammed Habib Shakir

Who feeds them against hunger and gives them security against fear.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Who hath fed them against hunger and hath made them safe from fear.

Muhammad Sarwar

and has made them secure from fear.

Qaribullah & Darwish

who fed them from hunger and secured them from fear.

Saheeh International

Who has fed them, [saving them] from hunger and made them safe, [saving them] from fear.

Shah Faridul Haque

The One Who gave them food in hunger, and bestowed them safety from a great fear.

Talal Itani

Who has fed them against hunger, and has secured them against fear.

Wahiduddin Khan

who provided them with food lest they go hungry and saved them from fear.

Yusuf Ali

Who provides them with food against hunger, and with security against fear (of danger).
4