English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary al Afasy
القرآن الكريم / جزئها ١٠ / صفحة ١٨٥
القرآن الكريم
»
جزئها ١٠
»
القرآن الكريم / جزئها ١٠ / صفحة ١٨٥
Al-Anfal 62-69, Quran - Juz' 10 - Page 185
The Noble Qur'an
»
Juz List
»
Juz' 10
»
Al-Anfal 62-69, Quran - Juz' 10 - Page 185
Listen Quran Page-185
وَإِن يُرِيدُواْ أَن يَخْدَعُوكَ فَإِنَّ حَسْبَكَ اللّهُ هُوَ الَّذِيَ أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِ وَبِالْمُؤْمِنِينَ
﴿٦٢﴾
8/Al-Anfal-62: Va in yureedoo an yaahdaooka fa inna haasbakaalleah(haasbakaalleahu), huvallazee ayyadaka bi naasrihee va bil mu'mineen(mu'mineena).
And if they want to deceive you, then surely Allah is All-Sufficient for you. He it is Who supports you and the believers with His help. (62)
وَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ لَوْ أَنفَقْتَ مَا فِي الأَرْضِ جَمِيعاً مَّا أَلَّفَتْ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ وَلَكِنَّ اللّهَ أَلَّفَ بَيْنَهُمْ إِنَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
﴿٦٣﴾
8/Al-Anfal-63: Va allafa bayna kuloobihim, lav anfaakta mea feel aardı cameeaan mea allafta bayna kuloobihim va leakinnaalleaha allafa baynahum, innahu aazeezun haakeem(haakeemun).
And He has united their hearts (with love). If you had spent all that is in the earth, you could not have united their hearts. And but Allah has united them. Certainly He is All-Mighty, All-Wise. (63)
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَسْبُكَ اللّهُ وَمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
﴿٦٤﴾
8/Al-Anfal-64: Yea ayyuhean nabiyyu haasbukaalleahu va manittabaaaka minal mu'mineen(mu'mineena).
O Prophet! Allah is Sufficient for you and for those who have depended on you of the believers. (64)
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَرِّضِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى الْقِتَالِ إِن يَكُن مِّنكُمْ عِشْرُونَ صَابِرُونَ يَغْلِبُواْ مِئَتَيْنِ وَإِن يَكُن مِّنكُم مِّئَةٌ يَغْلِبُواْ أَلْفًا مِّنَ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَفْقَهُونَ
﴿٦٥﴾
8/Al-Anfal-65: Yea ayyuhean nabiyyu haarridıl mu'mineena aaleal kıteal(kıteali), in yakun minkum ishroona seabiroona yaagliboo miatayn(miatayni), va in yakoon minkum miatun yaagliboo alfan minallazeena kafaroo bi annahum kaavmun lea yafkaahoon (yafkaahoona).
O Prophet! Encourage the believers to battle. If there are twenty patient ones of you, they shall overcome two hundred. And if there are a hundred of you, they shall overcome a thousand of those who disbelieve, because they are a people who do not understand. (65)
الآنَ خَفَّفَ اللّهُ عَنكُمْ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمْ ضَعْفًا فَإِن يَكُن مِّنكُم مِّئَةٌ صَابِرَةٌ يَغْلِبُواْ مِئَتَيْنِ وَإِن يَكُن مِّنكُمْ أَلْفٌ يَغْلِبُواْ أَلْفَيْنِ بِإِذْنِ اللّهِ وَاللّهُ مَعَ الصَّابِرِينَ
﴿٦٦﴾
8/Al-Anfal-66: Al'eana haaffafaalleahu aankum va aalima anna feekum daa'fea(daa'fan), fa in yakun minkum miatun seabiraatun yaagliboo miatayn(miatayni), va in yakun minkum alfun yaagliboo alfayni bi iznilleah(iznilleahi), vaalleahu maaas seabireen(seabireena).
Now, Allah has lightened for you, as He knew that in you is weakness. So if there are a hundred patient ones of you, they shall overcome two hundred, and if there are a thousand, they shall overcome two thousand by Allah’s Permission. And Allah is with the patient. (66)
مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَكُونَ لَهُ أَسْرَى حَتَّى يُثْخِنَ فِي الأَرْضِ تُرِيدُونَ عَرَضَ الدُّنْيَا وَاللّهُ يُرِيدُ الآخِرَةَ وَاللّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
﴿٦٧﴾
8/Al-Anfal-67: Mea keana li nabiyyin an yakoona lahoo asrea haattea yushına feel aard(aardı), tureedoona aaraadaad dunyea, vaalleahu yureedul eahiraah(eahiraata), vaalleahu aazeezun haakeem(haakeemun).
It is not (appropriate) for a Nebî (prophet) that he should take captives unless he has fought and triumphed definitely in the land. You desire the frail goods of the world, and Allah desires the Hereafter. And Allah is All-Mighty, All-Wise. (67)
لَّوْلاَ كِتَابٌ مِّنَ اللّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَا أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
﴿٦٨﴾
8/Al-Anfal-68: Lav lea kiteabun minaalleahi sabakaa la massakum feemea ahaaztum aazeabun aazeem(aazeemun).
Were it nor for a Writing from Allah (Levh-i Mahfuz) that had already gone forth (in the past), surely a severe torment would have touched you for what (ransom) you took. (68)
فَكُلُواْ مِمَّا غَنِمْتُمْ حَلاَلاً طَيِّبًا وَاتَّقُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
﴿٦٩﴾
8/Al-Anfal-69: Fa kuloo mimmea gaanimtum haalealan taayyiban vattakulleah(vattakulleaha), innaalleaha gaafoorun raaheem(raaheemun).
Eat then of the good, clean and lawful things, which you have gotten of booty in war. And have piety towards Allah. Surely Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. (69)