English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ١١ / صفحة ٢١١

Yunus 21-25, Quran - Juz' 11 - Page 211

Juz'-11, Page-211 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-11, Page-211 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-11, Page-211 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَإِذَا أَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً مِّن بَعْدِ ضَرَّاء مَسَّتْهُمْ إِذَا لَهُم مَّكْرٌ فِي آيَاتِنَا قُلِ اللّهُ أَسْرَعُ مَكْرًا إِنَّ رُسُلَنَا يَكْتُبُونَ مَا تَمْكُرُونَ ﴿٢١﴾
10/Yunus-21: Va izea azaaknean neasa raahmatan min baa'di daarreaa massathum izea lahum makrun fee eayeatinea, kulilleahu asraau makrea(makran), inna rusulanea yaktuboona mea tamkuroon(tamkuroona).
And when We give the people a taste of mercy after adversity has touched them, at once they plot (mock) against Our verses. Say: “Allah is more Swift in plotting”. Certainly, Our messengers write down (record) what you plot. (21)
هُوَ الَّذِي يُسَيِّرُكُمْ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ حَتَّى إِذَا كُنتُمْ فِي الْفُلْكِ وَجَرَيْنَ بِهِم بِرِيحٍ طَيِّبَةٍ وَفَرِحُواْ بِهَا جَاءتْهَا رِيحٌ عَاصِفٌ وَجَاءهُمُ الْمَوْجُ مِن كُلِّ مَكَانٍ وَظَنُّواْ أَنَّهُمْ أُحِيطَ بِهِمْ دَعَوُاْ اللّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ لَئِنْ أَنجَيْتَنَا مِنْ هَذِهِ لَنَكُونَنِّ مِنَ الشَّاكِرِينَ ﴿٢٢﴾
10/Yunus-22: Huvallazee yusayyirukum feel barri val baahr(baahri), haattea izea kuntum feel fulki, va carayna bihim bi reehin taayyibatin va farihoo bihea ceaathea reehun easifun va ceaahumul mavcu min kulli makeanin va zaannoo annahum uheetaa bihim daaavoolleaha muhliseena lahud deen(deena), la in ancaytanea min heazihee la nakoonanna minash sheakireen(sheakireena).
He it is Who makes you travel by land and sea. Even you were in the ships, and they were sailing on with them in a pleasant breeze. And they rejoiced in it. A violent wind overtook them and the billows surged in on them from all sides. They assumed that they were encompassed about. They invoked Allah making their religion pure for Him Alone: “If You deliver us from this, we shall truly be of the grateful ones”. (22)
فَلَمَّا أَنجَاهُمْ إِذَا هُمْ يَبْغُونَ فِي الأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا بَغْيُكُمْ عَلَى أَنفُسِكُم مَّتَاعَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَينَا مَرْجِعُكُمْ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٢٣﴾
10/Yunus-23: Fa lammea anceahum izea hum yabgoona feel aardı bi gaayril haakk(haakkı), yea ayyuhean neasu innamea baagyukum aalea anfusikum mateaaal haayeatid dunyea summa ilaynea marciukum fa nunabbiukum bimea kuntum taa'maloon(taa'maloona).
But when He saves them, at once they commit injustice upon the earth without right. O mankind! Your rebellion is against your own souls, enjoyment of this world’s life, then to us shall be your return. So We will inform you of what you used to do. (23)
إِنَّمَا مَثَلُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَاء أَنزَلْنَاهُ مِنَ السَّمَاء فَاخْتَلَطَ بِهِ نَبَاتُ الأَرْضِ مِمَّا يَأْكُلُ النَّاسُ وَالأَنْعَامُ حَتَّىَ إِذَا أَخَذَتِ الأَرْضُ زُخْرُفَهَا وَازَّيَّنَتْ وَظَنَّ أَهْلُهَا أَنَّهُمْ قَادِرُونَ عَلَيْهَآ أَتَاهَا أَمْرُنَا لَيْلاً أَوْ نَهَارًا فَجَعَلْنَاهَا حَصِيدًا كَأَن لَّمْ تَغْنَ بِالأَمْسِ كَذَلِكَ نُفَصِّلُ الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ ﴿٢٤﴾
10/Yunus-24: Innamea masalul haayeatid dunyea ka meain anzalneahu minas sameai faahtalataa bihee nabeatul aardı mimmea ya'kulun neasu val an'eam(an'eamu), haattea izea ahaazatil aardu zuhrufahea vazzayyanat va zaanna ahluhea annahum keadiroona aalayhea ateahea amrunea laylan av nahearan fa caaalneahea haaseedan ka an lam taagna bil amsi, kazealika nufaassilul eayeati li kaavmin yatafakkaroon(yatafakkaroona).
The example of the worldly life is but like rain which We have sent down from the sky that the plants of the earth absorb which from men and livestock eat. Even when the earth clad in its adornments and is beautified, its people think that they have all the powers of disposal over it. Our Command came to it, by night or by day, so We rendered it as reaped seed-produce (a clean-mown harvest) as if it had not flourished yesterday. Thus do We explain the Verses in detail for a people who reflect. (24)
وَاللّهُ يَدْعُو إِلَى دَارِ السَّلاَمِ وَيَهْدِي مَن يَشَاء إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿٢٥﴾
10/Yunus-25: Vaalleahu yad'oo ilea dearis saleam(saleami), va yahdee man yasheau ilea sıreatin mustakeem(mustakeemin).
And Allah invites to the Abode of Surrender (Peace) and guides whom He wills (to cause to reach the Abode of Surrender, to His Presence) to Sırati Mustakîm (the Path directed towards Allah). (25)