English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ١٣ / صفحة ٢٦٠

Ibrahim 34-42, Quran - Juz' 13 - Page 260

Juz'-13, Page-260 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-13, Page-260 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-13, Page-260 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَآتَاكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلْتُمُوهُ وَإِن تَعُدُّواْ نِعْمَتَ اللّهِ لاَ تُحْصُوهَا إِنَّ الإِنسَانَ لَظَلُومٌ كَفَّارٌ ﴿٣٤﴾
14/Ibrahim-34: Va eateakum min kulli mea sa’altumooh(sa’altumoohu), va in tauddoo ni’mataalleahi lea tuhsoohea,innal inseana la zaaloomoon kaffear(kaffearun).
And He gave you of all that you ask Him. And if you count the Blessings of Allah, you will not be able to number them. Most surely man is very unjust, very ungrateful. (34)
وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَذَا الْبَلَدَ آمِنًا وَاجْنُبْنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعْبُدَ الأَصْنَامَ ﴿٣٥﴾
14/Ibrahim-35: Va iz keala ibreaheemu raabbic’aal heazal balada eaminan vacnubnee va baniyya an naa’budal aasneam(aasneama).
Abraham had said: “My Lord! Make this city secure. Keep me and my sons away from worshipping idols.” (35)
رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي وَمَنْ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٣٦﴾
14/Ibrahim-36: Raabbi innahunna aadlalna kaseeran minan neas(neasi), fa man tabiaanee fa innahu minnee, va man aaseanee fa innaka gaafoorun raaheem(raaheemun).
My lord! Surely they (idols) have caused many people to fall into Misguidance. Then whoever depends on me, he is surely of me, and whoever disobeys me, then You are indeed Oft-Forgiving, Most Merciful. (36)
رَّبَّنَا إِنِّي أَسْكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيْرِ ذِي زَرْعٍ عِندَ بَيْتِكَ الْمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُواْ الصَّلاَةَ فَاجْعَلْ أَفْئِدَةً مِّنَ النَّاسِ تَهْوِي إِلَيْهِمْ وَارْزُقْهُم مِّنَ الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَشْكُرُونَ ﴿٣٧﴾
14/Ibrahim-37: Raabbanea innee askantu min zurriyyatee bi veadin gaayri zee zar’ın inda baytilkal muhaarrami raabbanea li yukeemus saaleata fac’aal af’idatan minan neasi tahvee ilayhim varzukhum minas samareati laaallahum yashkuroon(yashkuroona).
Our Lord! I have settled a part of my offspring in an uncultivable valley by Your Sacred House. Our Lord! May they keep up the prayer. Make the hearts of some people incline towards them and provide them with crops; so that they may be grateful. (37)
رَبَّنَا إِنَّكَ تَعْلَمُ مَا نُخْفِي وَمَا نُعْلِنُ وَمَا يَخْفَى عَلَى اللّهِ مِن شَيْءٍ فَي الأَرْضِ وَلاَ فِي السَّمَاء ﴿٣٨﴾
14/Ibrahim-38: Raabbanea innaka taa’lamu mea nuhfee va mea nu’lin(nu’linu), va mea yaahfea aalaalleahi min shay’infil aardı va lea fis samea(sameai).
Our Lord! Surely You know all that we hide and all that we reveal. Nothing in the earth nor any thing in the heaven is hidden from Allah. (38)
الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى الْكِبَرِ إِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَقَ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ الدُّعَاء ﴿٣٩﴾
14/Ibrahim-39: Alhaamdulilleahillazee vahaba lee aalal kibari ismeaeela va isheak(isheakaa), inna raabbee la sameeud duea(dueai).
All praise be to Allah, Who has given me in old age Ishmael and Isaac. Most surely my Lord is All-Hearing of the call. (39)
رَبِّ اجْعَلْنِي مُقِيمَ الصَّلاَةِ وَمِن ذُرِّيَّتِي رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَاء ﴿٤٠﴾
14/Ibrahim-40: Raabbic’aalnee mukeemaas saaleati va min zurriyyatee raabbanea va takaabbal duea(dueai).
My Lord! Make me and my offspring amongst the ones who keep up the prayer. Our Lord! Accept my prayer. (40)
رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ ﴿٤١﴾
14/Ibrahim-41: Raabbanaagfirlee va li vealidayya va lil mu’mineena yavma yakoomul hiseab(hiseabu).
Our Lord! Forgive me and my parents and the believers on the Day when the Reckoning will be established. (41)
وَلاَ تَحْسَبَنَّ اللّهَ غَافِلاً عَمَّا يَعْمَلُ الظَّالِمُونَ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيهِ الأَبْصَارُ ﴿٤٢﴾
14/Ibrahim-42: Va lea taahsabannaalleaha geafilan aammea yaa’maluz zealimoon(zealimoona), innamea yuaahhıruhum li yavmin tashhaasu feehil absear(absearu).
And do not assume that Allah is Unaware of what the wrong-doers do. He only respites them for a Day on which the eyes will stare in terror. (42)