English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ١٥ / صفحة ٢٩١

Al-Isra 87-96, Quran - Juz' 15 - Page 291

Juz'-15, Page-291 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-15, Page-291 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-15, Page-291 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
إِلاَّ رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ إِنَّ فَضْلَهُ كَانَ عَلَيْكَ كَبِيرًا ﴿٨٧﴾
17/Al-Isra-87: Illea raahmatan min raabbik(raabbika), inna faadlahu keana aalayka kabeerea(kabeeran).
(This is) only a Mercy from your Lord. Surely His Virtue unto you is ever great. (87)
قُل لَّئِنِ اجْتَمَعَتِ الإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى أَن يَأْتُواْ بِمِثْلِ هَذَا الْقُرْآنِ لاَ يَأْتُونَ بِمِثْلِهِ وَلَوْ كَانَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ظَهِيرًا ﴿٨٨﴾
17/Al-Isra-88: Kul lainictamaeatil insu val cinnu aalea an ya’too bi misli heazal kur’eani lea ya’toona bi mislihee va lav keana baa’duhum li baa’dın zaaheerea(zaaheeraan).
Say: “If the mankind and the jinn should gather together to bring the like of this Qur’ân, they could not bring the like of it, though some of them were helpers of others.” (88)
وَلَقَدْ صَرَّفْنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ فَأَبَى أَكْثَرُ النَّاسِ إِلاَّ كُفُورًا ﴿٨٩﴾
17/Al-Isra-89: Va lakaad saarraafnea lin neasi fee heazal kur’eani min kulli masalin fa abea aksarun neasi illea kufoorea(kufooraan).
And certainly We have fully explained in this Qur’ân from every kind of issues (examples). Yet most people persisted only in disbelief with denial. (89)
وَقَالُواْ لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّى تَفْجُرَ لَنَا مِنَ الأَرْضِ يَنبُوعًا ﴿٩٠﴾
17/Al-Isra-90: Va kealoo lan nu’mina laka haattea tafcura lanea minal aardı yanbooea(yanbooaan).
And they said: “We shall not believe in you until you cause a spring to gush forth from the earth for us”. (90)
أَوْ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٌ مِّن نَّخِيلٍ وَعِنَبٍ فَتُفَجِّرَ الأَنْهَارَ خِلالَهَا تَفْجِيرًا ﴿٩١﴾
17/Al-Isra-91: Av takoona laka cannatun min naaheelin va inabin fa tufacciral anheara hılealahea tafceerea(tafceeran).
Or you should have a garden of date-palms and grapes in the midst of which you should cause the rivers to flow forth, gushing out. (91)
أَوْ تُسْقِطَ السَّمَاء كَمَا زَعَمْتَ عَلَيْنَا كِسَفًا أَوْ تَأْتِيَ بِاللّهِ وَالْمَلآئِكَةِ قَبِيلاً ﴿٩٢﴾
17/Al-Isra-92: Av tuskıtaas sameaa kamea zaaamta aalaynea kisafan av ta’tiya billeahi val maleaikati kaabeelea(kaabeelan).
Or you should cause the sky to come down upon us in pieces as you have claimed, or bring Allah and the angels before us. (92)
أَوْ يَكُونَ لَكَ بَيْتٌ مِّن زُخْرُفٍ أَوْ تَرْقَى فِي السَّمَاء وَلَن نُّؤْمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتَّى تُنَزِّلَ عَلَيْنَا كِتَابًا نَّقْرَؤُهُ قُلْ سُبْحَانَ رَبِّي هَلْ كُنتُ إَلاَّ بَشَرًا رَّسُولاً ﴿٩٣﴾
17/Al-Isra-93: Av yakoona laka baytun min zuhrufin av tarkea fees samea(sameai), va lan nu’mina li rukıyyika haattea tunazzila aalaynea kiteaban naakrauh(naakrauhu), kul subheana raabbee hal kuntu illea basharan rasoolea(rasoolan).
Or you should have a house of gold or you should ascend up into the sky. We will not believe in your ascending until you bring down to us a book which we may read. Say: “Glory be to my Lord (He is excepted of missing attributes). Am I anything but a human Messenger?” (93)
وَمَا مَنَعَ النَّاسَ أَن يُؤْمِنُواْ إِذْ جَاءهُمُ الْهُدَى إِلاَّ أَن قَالُواْ أَبَعَثَ اللّهُ بَشَرًا رَّسُولاً ﴿٩٤﴾
17/Al-Isra-94: Va mea manaaan neasa an yu’minoo iz ceaa humul hudea illea an kealoo a baaasaalleahu basharan rasoolea(rasoolan).
And nothing prevented them from believing when Hidayet came to them except that they said: “Has Allah sent a human Messenger?” (94)
قُل لَّوْ كَانَ فِي الأَرْضِ مَلآئِكَةٌ يَمْشُونَ مُطْمَئِنِّينَ لَنَزَّلْنَا عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاء مَلَكًا رَّسُولاً ﴿٩٥﴾
17/Al-Isra-95: Kul lav keana feel aardı maleaikatun yamshoona mutmaainneena la nazzalnea aalayhim minas sameai malakan rasoolea(rasoolan).
Say: “If there had been in the earth angels walking in satisfaction, We would certainly have sent down to them from the heaven an angel as a Messenger.” (95)
قُلْ كَفَى بِاللّهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ إِنَّهُ كَانَ بِعِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا ﴿٩٦﴾
17/Al-Isra-96: Kul kafea billeahi shaheedan baynee va baynakum, innahu keana bi ıbeadihee haabeeran baaseerea(baaseeran).
Say: “Allah suffices as a Witness between me and you”. Surely He is the All-Knowing, the All-Seeing of His servants.” (96)