English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ١٧ / صفحة ٣٢٥

Al-Anbiya 36-44, Quran - Juz' 17 - Page 325

Juz'-17, Page-325 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-17, Page-325 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-17, Page-325 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَإِذَا رَآكَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَذَا الَّذِي يَذْكُرُ آلِهَتَكُمْ وَهُم بِذِكْرِ الرَّحْمَنِ هُمْ كَافِرُونَ ﴿٣٦﴾
21/Al-Anbiya-36: Va izea raeakallazeena kafaroo in yattahızoonaka illea huzuvea(huzuvan), a heazallazee yazkuru ealihatakum, va hum bi zikrir raahmeani hum keafiroon(keafiroona).
And when those who disbelieve see you, they do not take you except for mockery and say: “Is this he who mentions (speaks of) your gods”? And they are the deniers of the Reminder (the Book) of The Most Beneficent. (36)
خُلِقَ الْإِنسَانُ مِنْ عَجَلٍ سَأُرِيكُمْ آيَاتِي فَلَا تَسْتَعْجِلُونِ ﴿٣٧﴾
21/Al-Anbiya-37: Hulikaal inseanu min aacal(aacalin), saureekum eayeatee fa lea tastaa’ciloon(tastaa’cilooni).
Human is created of haste. I will show to you My Verses, therefore do not ask Me to hasten. (37)
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٣٨﴾
21/Al-Anbiya-38: Va yakooloona matea heazal vaa’du in kuntum seadıkeen(seadıkeena).
And they say: “When will these promises (come to pass) if you are truthful”? (38)
لَوْ يَعْلَمُ الَّذِينَ كَفَرُوا حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَن وُجُوهِهِمُ النَّارَ وَلَا عَن ظُهُورِهِمْ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ ﴿٣٩﴾
21/Al-Anbiya-39: Lav yaa’lamullazeena kafaroo heena lea yakuffoona aan vucoohihimun neara va lea aan zuhoorihim va lea hum yunsaaroon(yunsaaroona).
If only those who disbelieved knew the time when they shall not be able to ward off the fire (Hell) from their faces nor from their backs, nor shall they be helped! (39)
بَلْ تَأْتِيهِم بَغْتَةً فَتَبْهَتُهُمْ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ ﴿٤٠﴾
21/Al-Anbiya-40: Bal ta’teehim baagtatan fa tabhatuhum fa lea yastatee’oona raddahea va lea hum yunzaaroon(yunzaaroona).
Nay, it (the torment) shall come on them all of a sudden and will horrify them. So they shall not have the power to avert it, nor shall they be looked at. (40)
وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَحَاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُوا مِنْهُم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُون ﴿٤١﴾
21/Al-Anbiya-41: Va lakaadistuhzia bi rusulin min kaablika fa heakaa billazeena sahıroo minhum mea keanoo bihee yastahzioon(yastahzioona).
And certainly Messengers before you were scoffed at (too), and then those who were scoffing at them were encompassed by what they were scoffing at. (41)
قُلْ مَن يَكْلَؤُكُم بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ مِنَ الرَّحْمَنِ بَلْ هُمْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِم مُّعْرِضُونَ ﴿٤٢﴾
21/Al-Anbiya-42: Kul man yaklaukum bil layli van naheari minar raahmean(raahmeani), bal hum aan zikri raabbihim mu’ridoon(mu’ridoona).
Say: “Who guards you by night and day from (the torment of) The Most Beneficent”? Nay, they are the ones who turn aside from the Remembrance (Dhikr) of their Lord. (42)
أَمْ لَهُمْ آلِهَةٌ تَمْنَعُهُم مِّن دُونِنَا لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَ أَنفُسِهِمْ وَلَا هُم مِّنَّا يُصْحَبُونَ ﴿٤٣﴾
21/Al-Anbiya-43: Am lahum ealihatun tamnauhum min dooninea, lea yastateeoona naasra anfusihim va lea hum minnea yushaaboon(yushaaboona).
Or, have they gods who can guard them from Us (from Our torment)? They shall not even be able to help themselves, nor shall they be looked after by Us. (43)
بَلْ مَتَّعْنَا هَؤُلَاء وَآبَاءهُمْ حَتَّى طَالَ عَلَيْهِمُ الْعُمُرُ أَفَلَا يَرَوْنَ أَنَّا نَأْتِي الْأَرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا أَفَهُمُ الْغَالِبُونَ ﴿٤٤﴾
21/Al-Anbiya-44: Bal mattaa’nea heauleai va eabeaahum haattea teala aalayhimul umur(umuru), a fa lea yaravna annea na’til aardaa nankusuhea min atreafihea, a fahumul gealiboon(gealiboona).
Nay, We gave provision to those and their fathers as the life appeared to be prolonged to them. Do they not then see that We come to the earth to curtail it from its outlying borders? Are they then the victors? (44)