English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ١٨ / صفحة ٣٥٧

An-Nur 54-58, Quran - Juz' 18 - Page 357

Juz'-18, Page-357 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-18, Page-357 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-18, Page-357 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
قُلْ أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ فَإِن تَوَلَّوا فَإِنَّمَا عَلَيْهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَيْكُم مَّا حُمِّلْتُمْ وَإِن تُطِيعُوهُ تَهْتَدُوا وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ ﴿٥٤﴾
24/An-Nur-54: Kul aateeulleaha va aateeur rasool(rasoola), fa in tavallav fa innamea aalayhi mea hummila va aalaykum mea hummiltum, va in tuteeoohu tahtadoo, va mea aalear rasooli illeal baleagul mubeen(mubeenu).
Say: “Obey Allah and the Messenger. But if you turn away (do not obey) after that, then only the burden of his duty is on him (to convey)”. And the burden of your duty is on you. If you obey him, you reach Hidayet. No responsibility rests on the Messenger but clear conveying. (54)
وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُم فِي الْأَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمْ دِينَهُمُ الَّذِي ارْتَضَى لَهُمْ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّن بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْنًا يَعْبُدُونَنِي لَا يُشْرِكُونَ بِي شَيْئًا وَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَلِكَ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ ﴿٥٥﴾
24/An-Nur-55: Vaaaadaalleahullazeena eamanoo minkum va aamiloos sealiheati layastaahlifannahum fil aardı kamastaahlafallazeena min kaablihim, va layumakkinanna lahum deenahumullazeertadea lahum va la yubaddilannahum min baa’di haavfihim amnea(amnan), yaa’budoonanee lea yushrikoona bee shay’ea(shay’an), va man kafara baa’da zealika fa uleaika humul feasikoon(feasikoona).
Allah has promised to those of you who believe (who are âmenû, who wish to reach Allah before death) and do improving deeds (that cleanses the soul) that He will most certainly make them successors (Caliphs) in the earth as He made successors those before them, and that He will most certainly strengthen for them their Religion with which He has been pleased, and that He will most certainly, after their fear, give them security in exchange. They become servants to Me, they do not associate anything with Me. Whoever denies after this, these it is who are the Fâsiqûn (those who are not in the Way of Allah or have gone out of it). (55)
وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ ﴿٥٦﴾
24/An-Nur-56: Va akeemoos saaleata va eatooz zakeata va aateeoor rasoola laaallakum turhaamoon(turhaamoona).
And keep up the Prayer and pay alms (Az-Zâkât) and obey the Messenger, that perhaps you may receive mercy. (56)
لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مُعْجِزِينَ فِي الْأَرْضِ وَمَأْوَاهُمُ النَّارُ وَلَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴿٥٧﴾
24/An-Nur-57: Lea taahsabannallazeena kafaroo mu’cizeena feel aard(aardı), va ma’veahumun near(nearu), va la bi’sal maaseer(maaseeru).
Do not think that the disbelievers can make (Allah) incapable in the earth. And their abode is the Fire; and certainly evil is their destination. (57)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِيَسْتَأْذِنكُمُ الَّذِينَ مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ وَالَّذِينَ لَمْ يَبْلُغُوا الْحُلُمَ مِنكُمْ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ مِن قَبْلِ صَلَاةِ الْفَجْرِ وَحِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُم مِّنَ الظَّهِيرَةِ وَمِن بَعْدِ صَلَاةِ الْعِشَاء ثَلَاثُ عَوْرَاتٍ لَّكُمْ لَيْسَ عَلَيْكُمْ وَلَا عَلَيْهِمْ جُنَاحٌ بَعْدَهُنَّ طَوَّافُونَ عَلَيْكُم بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿٥٨﴾
24/An-Nur-58: Yea ayyuheallazeena eamanoo li yasta’zinkumullazeena malakat aymeanukum vallazeena lam yablugool huluma minkum saleasa marreat(marreatin), min kaabli saaleatil facri, va heenatadaaoona siyeabakum minaz zaaheeraat(zaaheeraati), va min baa’di saaleatil ısheai, saleasu aavreatin lakum, laysa aalaykum va lea aalayhim cuneahun baa’da hunn(hunna), taavveafoona aalaykum baa’dukum aalea baa’d(baa’dın), kazealika yubayyinulleahu lakumul eayeat(eayeati), vaalleahu aaleemun haakeem(haakeemun).
O you who believe (who are âmenû)! Let those whom your right hands possess (your male and female slaves) and those of you who have not attained to puberty ask permission of you during three occasions. Before the prayer of dawn, when you put off your clothes at midday, and after the prayer of the nightfall. These are three occasions of privacy for you (that they need to stay away from you). Neither is it a sin for you nor for them besides these, to move about, attending to each other. Thus does Allah make clear to you the Verses. And Allah is All-Knowing, All-Wise. (58)