English [Change]

An-Nur-58, Surah The Light Verse-58

24/An-Nur-58 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
58

An-Nur-58, Surah The Light Verse-58

Compare all English translations of Surah An-Nur - verse 58

سورة النّور

Surah An-Nur

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِيَسْتَأْذِنكُمُ الَّذِينَ مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ وَالَّذِينَ لَمْ يَبْلُغُوا الْحُلُمَ مِنكُمْ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ مِن قَبْلِ صَلَاةِ الْفَجْرِ وَحِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُم مِّنَ الظَّهِيرَةِ وَمِن بَعْدِ صَلَاةِ الْعِشَاء ثَلَاثُ عَوْرَاتٍ لَّكُمْ لَيْسَ عَلَيْكُمْ وَلَا عَلَيْهِمْ جُنَاحٌ بَعْدَهُنَّ طَوَّافُونَ عَلَيْكُم بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿٥٨﴾
24/An-Nur-58: Yea ayyuheallazeena eamanoo li yasta’zinkumullazeena malakat aymeanukum vallazeena lam yablugool huluma minkum saleasa marreat(marreatin), min kaabli saaleatil facri, va heenatadaaoona siyeabakum minaz zaaheeraat(zaaheeraati), va min baa’di saaleatil ısheai, saleasu aavreatin lakum, laysa aalaykum va lea aalayhim cuneahun baa’da hunn(hunna), taavveafoona aalaykum baa’dukum aalea baa’d(baa’dın), kazealika yubayyinulleahu lakumul eayeat(eayeati), vaalleahu aaleemun haakeem(haakeemun).

Imam Iskender Ali Mihr

O you who believe (who are âmenû)! Let those whom your right hands possess (your male and female slaves) and those of you who have not attained to puberty ask permission of you during three occasions. Before the prayer of dawn, when you put off your clothes at midday, and after the prayer of the nightfall. These are three occasions of privacy for you (that they need to stay away from you). Neither is it a sin for you nor for them besides these, to move about, attending to each other. Thus does Allah make clear to you the Verses. And Allah is All-Knowing, All-Wise.

Abdul Majid Daryabadi

O Ye who believe! let those whom your right hands own and those of you who have not attained puberty ask leave of you three times before the dawn prayer, and when ye lay aside your garments noonday, and after the night-prayer: three at times of privacy for you. NO fault there is upon you or upon them beyond these times going round upon you, some of you upon some others. In this wise Allah expoundeth unto you the commandments; and Allah is Knowing, Wise.

Ali Quli Qarai

O you who have faith! Your slaves and any of you who have not yet reached puberty should seek your permission three times: before the dawn prayer, and when you put off your garments at noon, and after the night prayer. These are three times of privacy for you. Apart from these, it is not sinful of you or them to frequent one another [freely]. Thus does Allah clarify the signs for you, and Allah is all-knowing, all-wise.

Ali Unal

O you who believe! Let (even) those whom your right hands possess (as slaves), as well as those of you (your children) who have not yet reached puberty, ask for your permission (before they come into your private room) at three times (of the day) – before the Morning Prayer, and when you lay aside your garments in the middle of the day for rest, and after the Night Prayer. These are your three times of privacy. Beyond these occasions, there is no blame on you nor on them if they come in without permission – they are bound to move about you, some of you attending on others. Thus God makes clear for you (the instructions in) the Revelations. God is All-Knowing, All-Wise.

Ahmed Ali

O you who believe, let your dependants and those who have not yet reached the age of puberty, ask permission (to enter your presence) on three occasions: Before the early morning prayer; when you disrobe for the mid-day siesta; and after prayer at night. These are the three occasions of dishabille for you. There is no harm if you or they visit one another at other times (without permission). God thus explains things to you clearly, for God is all-knowing and all-wise.

Ahmed Raza Khan

O People who Believe! The slaves you possess and those among you who have not attained adulthood, must seek your permission on three occasions; before the dawn prayer, and when you remove your garments in the afternoon, and after the night prayer; these three times are of privacy for you; other than these three times, it is no sin for you or for them; moving about around you and among each other; and this is how Allah explains the verses for you; and Allah is All Knowing, Wise.

Amatul Rahman Omar

O you who believe! it is binding on those whom your right hands possess (domestic servants) and those (of your children) who have not reached the age of puberty to ask your permission (before coming into your private rooms) in three instances, before the morning Prayer, and when you lay aside your clothes due to the heat (in summer) at noon and after the night Prayer. These are three times when your privacy should be respected. At other times no blame shall lie on you or on them (if they come to you without permission), for they have to move about (waiting upon you) some of you (attending) upon others (according to need). That is how Allâh explains to you His commandments, for Allâh is All-Knowing, All-Wise.

Arthur John Arberry

O believers, let those your right hands own and those of you who have not reached puberty ask leave of you three times -- before the prayer of dawn, and when you put off your garments at the noon, and after the evening prayer -- three times of nakedness for you. There is no fault in you or them, apart from these, that you go about one to the other. So God makes clear to you the signs; and God is All-knowing, All-wise.

Hamid Aziz

Think not that those who disbelieve can frustrate (the plan of Allah) on earth; their resort is the Fire, and it is indeed an ill destination.

Hilali & Khan

O you who believe! Let your legal slaves and slave-girls, and those among you who have not come to the age of puberty ask your permission (before they come to your presence) on three occasions; before Fajr (morning) prayer, and while you put off your clothes for the noonday (rest), and after the 'Isha' (late-night) prayer. (These) three times are of privacy for you, other than these times there is no sin on you or on them to move about, attending (helping) you each other. Thus Allah makes clear the Ayat (the Verses of this Quran, showing proofs for the legal aspects of permission for visits, etc.) to you. And Allah is All-Knowing, All-Wise.

Maulana Muhammad Ali

Think not that those who disbelieve will weaken (the Truth) in the earth; and their abode is the Fire. And it is indeed an evil resort!

Mohammed Habib Shakir

O you who believe! let those whom your right hands possess and those of you who have not attained to puberty ask permission of you three times; before the morning prayer, and when you put off your clothes at midday in summer, and after the prayer of the nightfall; these are three times of privacy for you; neither is it a sin for you nor for them besides these, some of you must go round about (waiting) upon others; thus does Allah make clear to you the communications, and Allah is Knowing, Wise.

Muhammad Marmaduke Pickthall

O ye who believe! Let your slaves, and those of you who have not come to puberty, ask leave of you at three times (before they come into your presence): Before the prayer of dawn, and when ye lay aside your raiment for the heat of noon, and after the prayer of night. Three times of privacy for you. It is no sin for them or for you at other times, when some of you go round attendant upon others (if they come into your presence without leave). Thus Allah maketh clear the revelations for you. Allah is Knower, Wise.

Muhammad Sarwar

Believers, your slaves and the immature people must ask your permission three times a day before entering your house: before the morning prayer, at noon time and after the late evening prayer; these are most private times. After your permission has been granted, there is no harm if they come into your presence from time to time. This is how God explains His revelations to you. God is All-knowing and All-wise.

Qaribullah & Darwish

Believers, let those your right hand owns and those who have not come of age ask permission of you three times before the dawn prayer, when you put aside your garments, in the heat of noon, and after the night prayer. These are the three occasions of privacy. There is no fault in you or them, apart from these, that they go about you, you are of each other. As such Allah makes plain to you His verses, Allah is the Knower, the Wise.

Saheeh International

O you who have believed, let those whom your right hands possess and those who have not [yet] reached puberty among you ask permission of you [before entering] at three times: before the dawn prayer and when you put aside your clothing [for rest] at noon and after the night prayer. [These are] three times of privacy for you. There is no blame upon you nor upon them beyond these [periods], for they continually circulate among you - some of you, among others. Thus does Allah make clear to you the verses; and Allah is Knowing and Wise.

Shah Faridul Haque

O People who Believe! The slaves you possess and those among you who have not attained adulthood, must seek your permission on three occasions; before the dawn prayer, and when you remove your garments in the afternoon, and after the night prayer; these three times are of privacy for you; other than these three times, it is no sin for you or for them; moving about around you and among each other; and this is how Allah explains the verses for you; and Allah is All Knowing, Wise.

Talal Itani

O you who believe! Permission must be requested by your servants and those of you who have not reached puberty. On three occasions: before the Dawn Prayer, and at noon when you change your clothes, and after the Evening Prayer. These are three occasions of privacy for you. At other times, it is not wrong for you or them to intermingle with one another. God thus clarifies the revelations for you. God is Knowledgeable and Wise.

Wahiduddin Khan

Believers, let [even] those whom you rightfully possess, and those who are under age ask your leave on three occasions when they come in to see you: before the morning prayer, when you have taken off your garments in the heat of noon, and after the evening prayer. These are the three occasions for your privacy. At other times, there is nothing blameworthy if you or they go around visiting one another. Thus God makes clear to you His revelations: God is all knowing and wise.

Yusuf Ali

O ye who believe! let those whom your right hands possess, and the (children) among you who have not come of age ask your permission (before they come to your presence), on three occasions: before morning prayer; the while ye doff your clothes for the noonday heat; and after the late-night prayer: these are your three times of undress: outside those times it is not wrong for you or for them to move about attending to each other: Thus does Allah make clear the Signs to you: for Allah is full of knowledge and wisdom.
58
Compare all Quran Translations v2.0.noblequran.org Android App

Compare all Quran Translations v2.0

en.noblequran.org Android AppCompare all English translations of Noble Quran with Arabic script and easy English transliteration text. NobleQuran.org English App opens with Al-Fatiha-1. Swipe left-right for previous-next ayats. Open Surah list with menu icon (top-left) to jump another Surah to read. Open Ayat list with level icon (top-right) to jump another verse in this Surah. All the translations are also available at http://en.noblequran.org online.