English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ١٨ / صفحة ٣٦١

Al-Furqan 12-20, Quran - Juz' 18 - Page 361

Juz'-18, Page-361 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-18, Page-361 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-18, Page-361 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
إِذَا رَأَتْهُم مِّن مَّكَانٍ بَعِيدٍ سَمِعُوا لَهَا تَغَيُّظًا وَزَفِيرًا ﴿١٢﴾
25/Al-Furqan-12: Izea raaathum min makeanin baaeedin samioo lahea tagaayyuzaan va zafeerea(zafeeraan).
When (Hell) saw them from a distance, they heard its vehement raging and roaring. (12)
وَإِذَا أُلْقُوا مِنْهَا مَكَانًا ضَيِّقًا مُقَرَّنِينَ دَعَوْا هُنَالِكَ ثُبُورًا ﴿١٣﴾
25/Al-Furqan-13: Va izea ulkoo minhea makeanan daayyıkaan mukaarraneena daaav hunealika suboorea(subooraan).
And when they were cast into a narrow place thereof, tied together, they asked for destruction (to disappear). (13)
لَا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُورًا وَاحِدًا وَادْعُوا ثُبُورًا كَثِيرًا ﴿١٤﴾
25/Al-Furqan-14: Lea tad’ool yavma subooraan veahıdan vad’oo subooraan kaseerea(kaseeran).
Do not ask this Day for destruction once, but ask many times. (14)
قُلْ أَذَلِكَ خَيْرٌ أَمْ جَنَّةُ الْخُلْدِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ كَانَتْ لَهُمْ جَزَاء وَمَصِيرًا ﴿١٥﴾
25/Al-Furqan-15: Kul a zealika haayrun am cannatul huldillatee vuidal muttakoon(muttakoona), keanat lahum cazeaan va maaseerea(maaseeran).
Say: “Is this better or Eternal Heaven which those who have piety are promised which is a reward and a final destination for them”? (15)
لَهُمْ فِيهَا مَا يَشَاؤُونَ خَالِدِينَ كَانَ عَلَى رَبِّكَ وَعْدًا مَسْؤُولًا ﴿١٦﴾
25/Al-Furqan-16: Lahum feehea mea yasheaoona healideen(healideena), keana aalea raabbika vaa’dan mas’oolea(mas’oolan).
For them is in it what they desire permanently. This is a promise binding upon your Lord that He took upon Him. (16)
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ فَيَقُولُ أَأَنتُمْ أَضْلَلْتُمْ عِبَادِي هَؤُلَاء أَمْ هُمْ ضَلُّوا السَّبِيلَ ﴿١٧﴾
25/Al-Furqan-17: Va yavma yaahshuruhum va mea yaa’budoona min doonilleahi fa yakoolu a antum aadlaltum ibeadee heauleai am hum daalloos sabeel(sabeela).
And on that Day He shall gather them together, and whatever they served besides Allah, then He will say: “Was it you who made these My servants fall into misguidance, or did they themselves remain on the Way of misguidance? (17)
قَالُوا سُبْحَانَكَ مَا كَانَ يَنبَغِي لَنَا أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنْ أَوْلِيَاء وَلَكِن مَّتَّعْتَهُمْ وَآبَاءهُمْ حَتَّى نَسُوا الذِّكْرَ وَكَانُوا قَوْمًا بُورًا ﴿١٨﴾
25/Al-Furqan-18: Kealoo subheanaka mea keana yanbagee lanea an nattahıza min doonika min avliyeaa va leakin mattaa’tahum va eabeaahum haattea nasooz zikra, va keanoo kaavman booraa(booran).
(The idols) said: “Glory be to You; it is not beseeming for us that we should take any friends besides You. But You did give them and their fathers goods that they forgot Dhikr and became a people deserving of perdition. (18)
فَقَدْ كَذَّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسْتَطِيعُونَ صَرْفًا وَلَا نَصْرًا وَمَن يَظْلِم مِّنكُمْ نُذِقْهُ عَذَابًا كَبِيرًا ﴿١٩﴾
25/Al-Furqan-19: Fa kaad kazzabookum bimea takooloona fa mea tastateeoona saarfaan va lea naasrea(naasraan), va man yaazlım minkum nuzıkhu aazeaban kabeerea(kabeeran).
Therefore (what you worshipped aside from Allah) belied you in what you have said. So you cannot avert (the torment) nor obtain help. And whoever among you becomes unjust, We will make him taste a great torment. (19)
وَما أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ الْمُرْسَلِينَ إِلَّا إِنَّهُمْ لَيَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَيَمْشُونَ فِي الْأَسْوَاقِ وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً أَتَصْبِرُونَ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرًا ﴿٢٠﴾
25/Al-Furqan-20: Va mea arsalnea kaablaka minal mursaleena illea innahum la ya’kuloonat taaeama va yamshoona feel asveakı va caaalnea baa’daakum li baa’dın fitnatan(fitnatan), a taasbiroon(taasbiroona), va keana raabbuka baaseerea(baaseeran).
And We have not sent before you any Messengers but they most surely ate food and went about in the markets. And We have made some of you a mischief (trial) for others to see ‘if you bear patiently’! And your Lord is All-Seeing. (20)