English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ٢٠ / صفحة ٣٩٠

Al-Qasas 36-43, Quran - Juz' 20 - Page 390

Juz'-20, Page-390 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-20, Page-390 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-20, Page-390 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
فَلَمَّا جَاءهُم مُّوسَى بِآيَاتِنَا بَيِّنَاتٍ قَالُوا مَا هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّفْتَرًى وَمَا سَمِعْنَا بِهَذَا فِي آبَائِنَا الْأَوَّلِينَ ﴿٣٦﴾
28/Al-Qasas-36: Fa lammea ceaahum moosea bi aayeatinea bayyineatin kealoo mea heazea illea sihrun muftaran va mea sami’nea bi heazea fee eabeainal avvaleen(avvaleena).
So when Moses brought Our Clear Signs, they said: “This is nothing but forged enchantment, and we never heard of it from our fathers of old”. (36)
وَقَالَ مُوسَى رَبِّي أَعْلَمُ بِمَن جَاء بِالْهُدَى مِنْ عِندِهِ وَمَن تَكُونُ لَهُ عَاقِبَةُ الدَّارِ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ ﴿٣٧﴾
28/Al-Qasas-37: Va keala moosea raabbee aa’lamu bi man ceaa bil hudea min indihee va man takoonu lahu eakıbatud dear(dearı), innahu lea yuflihuz zealimoon(zealimoona).
And Moses said: “My Lord knows best who comes with Hidayet from His Presence, and whose shall be the end of the worldly home. Surely the wrong-doers do not have to Salvation”. (37)
وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ مَا عَلِمْتُ لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرِي فَأَوْقِدْ لِي يَا هَامَانُ عَلَى الطِّينِ فَاجْعَل لِّي صَرْحًا لَّعَلِّي أَطَّلِعُ إِلَى إِلَهِ مُوسَى وَإِنِّي لَأَظُنُّهُ مِنَ الْكَاذِبِينَ ﴿٣٨﴾
28/Al-Qasas-38: Va keala fir’aavnu yea ayyuhal malau mea aalimtu lakum min ileahin gaayree, fa avkıd lee yea heameanu aalat teeni fac’aal lee saarhaan laaallee aattaaliu ilea ileahi moosea va innee la azunnuhu minal keazibeen(keazibeena).
And Pharaoh said: “O notables! I do not know of any god for you other than me. Kindle a fire for me upon the clay (bake bricks out of clay). So set up for me a (high) tower so that I may obtain knowledge of Moses’ God, and most surely I deem him to be one of the liars”. (38)
وَاسْتَكْبَرَ هُوَ وَجُنُودُهُ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَظَنُّوا أَنَّهُمْ إِلَيْنَا لَا يُرْجَعُونَ ﴿٣٩﴾
28/Al-Qasas-39: Vastakbara huva va cunooduhu feel aardı bi gaayril haakkı va zaannoo annahum ilaynea lea yurcaoon(yurcaoona).
And he and his army were unjustly arrogant in the earth, and they deemed that they would never be brought back to Us. (39)
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ ﴿٤٠﴾
28/Al-Qasas-40: Fa ahaazneahu va cunoodahu fa nabazneahum feel yamm(yammi), faanzur kayfa keana eakıbatuz zealimeen(zealimeena).
Then We seized him and his army and cast them into the sea. So see how the end of the unjust was. (40)
وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ لَا يُنصَرُونَ ﴿٤١﴾
28/Al-Qasas-41: Va caaalneahum aimmatan yad’oona ilan near(nearı), va yavmal kıyeamati lea yunsaaroon(yunsaaroona).
And We made them Imams (religious leaders) who call to Fire, and on the Day of Resurrection they shall not be helped. (41)
وَأَتْبَعْنَاهُمْ فِي هَذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ هُم مِّنَ الْمَقْبُوحِينَ ﴿٤٢﴾
28/Al-Qasas-42: Va atbaa’neahum fee heazihid dunyea laa’nah(laa’natan) va yavmal kıyeamati hum minal maakbooheen(maakbooheena).
And We caused the Curse to get to them behind them in this world. And on the Day of Resurrection they shall be of those made to stay away (from Allah s Mercy). (42)
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ مِن بَعْدِ مَا أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ الْأُولَى بَصَائِرَ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةً لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ﴿٤٣﴾
28/Al-Qasas-43: Va lakaad eataynea moosal kiteaba min baa’di mea ahlaknal kuroonal oolea baseaira lin neasi va hudan va raahmatan laaallahum yatazakkaroon(yatazakkaroona).
And certainly We gave Moses the Book (Torah) after We had destroyed the former generations, being insights for men (that their hearts’ eyes to begin to sight) and a Hidayet and Mercy (that Allah should manifest Himself with His Name of Most Merciful). It is hoped that they might deliberate. (43)